server/l10n/sr/files.po

353 lines
9.9 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-23 17:08:02 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-07-20 06:02:50 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 05:24+0000\n"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Не могу да преместим %s датотека с овим именом већ постоји"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Не могу да преместим %s"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr ""
2013-07-06 00:08:38 +00:00
#: ajax/upload.php:22
2013-06-29 00:09:10 +00:00
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:59
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:66
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:67
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:69
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:70
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:71
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотека није отпремљена"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:72
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:73
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Не могу да пишем на диск"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:91
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Нема довољно простора"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-07-09 00:12:22 +00:00
#: ajax/upload.php:123
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "неисправна фасцикла."
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотеке"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/file-upload.js:11
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Не могу да отпремим датотеку као фасциклу или она има 0 бајтова"
#: js/file-upload.js:24
msgid "Not enough space available"
msgstr "Нема довољно простора"
#: js/file-upload.js:64
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Отпремање је прекинуто."
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Отпремање датотеке је у току. Ако сада напустите страницу, прекинућете отпремање."
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Адреса не може бити празна."
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
#: js/files.js:693 js/files.js:731
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Дели"
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:126
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Обриши за стално"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Обриши"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-04-24 15:46:20 +00:00
#: js/fileactions.js:194
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Преименуј"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "На чекању"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{new_name} већ постоји"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "замени"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:304
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "предложи назив"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:304 js/filelist.js:306
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "откажи"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:351
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "замењено {new_name} са {old_name}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:351
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "undo"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "опозови"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:376
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "обриши"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:458
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "1 file uploading"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Отпремам 1 датотеку"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-07-13 00:07:35 +00:00
#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
2013-04-08 00:18:28 +00:00
msgid "files uploading"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "датотеке се отпремају"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотека „.“ је неисправног имена."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Име датотеке не може бити празно."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Неисправан назив. Следећи знакови нису дозвољени: \\, /, <, >, :, \", |, ? и *."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ваше складиште је пуно. Датотеке више не могу бити ажуриране ни синхронизоване."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Ваше складиште је скоро па пуно ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: js/files.js:231
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Припремам преузимање. Ово може да потраје ако су датотеке велике."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:344
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Неисправно име фасцикле. Фасцикла „Shared“ је резервисана за ownCloud."
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:744 templates/index.php:69
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Име"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-07-11 00:26:22 +00:00
#: js/files.js:745
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Величина"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:746 templates/index.php:82
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Измењено"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:765
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "1 фасцикла"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:767
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{count} фасцикле/и"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:775
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "1 датотека"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-06-29 00:09:10 +00:00
#: js/files.js:777
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "{count} датотеке/а"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: lib/app.php:73
2013-07-02 13:35:55 +00:00
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr ""
2013-05-15 00:02:45 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Отпреми"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2011-09-23 17:08:02 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Управљање датотекама"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Највећа величина датотеке"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "највећа величина:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Неопходно за преузимање вишеделних датотека и фасцикли."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Омогући преузимање у ZIP-у"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "0 је неограничено"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Највећа величина ZIP датотека"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Сачувај"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Нова"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "текстуална датотека"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "фасцикла"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Са везе"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:42
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Обрисане датотеке"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Прекини отпремање"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:54
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Овде немате дозволу за писање."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:61
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Овде нема ничег. Отпремите нешто!"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:75
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Download"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Преузми"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-07-11 00:26:22 +00:00
#: templates/index.php:80
msgid "Size (MB)"
msgstr ""
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Укини дељење"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:107
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid "Upload too large"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотека је превелика"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:109
2011-09-23 17:08:02 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Датотеке које желите да отпремите прелазе ограничење у величини."
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Скенирам датотеке…"
2011-09-23 17:08:02 +00:00
2013-05-15 00:02:45 +00:00
#: templates/index.php:117
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Тренутно скенирање"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: templates/part.list.php:76
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "directory"
msgstr ""
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: templates/part.list.php:78
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "directories"
msgstr ""
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: templates/part.list.php:87
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "file"
msgstr ""
2013-07-10 00:20:59 +00:00
#: templates/part.list.php:89
2013-07-04 07:33:58 +00:00
msgid "files"
msgstr ""
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-04-27 00:24:29 +00:00
msgstr "Дограђујем кеш система датотека…"