2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
# stendec <stendec@inbox.lv>, 2013
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2013-11-03 17:44:12 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
2014-03-12 05:57:17 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
|
2013-10-27 11:27:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:62
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
|
|
|
|
|
#: lib/app.php:65
|
|
|
|
|
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
|
|
|
|
"name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:96
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not a valid source"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:101
|
2013-12-19 06:57:03 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:118
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfile.php:155
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:21
|
2013-10-27 11:27:22 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder name cannot be empty."
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/newfolder.php:65
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error when creating the folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to set upload directory."
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nevar uzstādīt augšupielādes mapi."
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid Token"
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nepareiza pilnvara"
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:67
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:74
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:75
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:77
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:78
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:79
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:80
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:81
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:99
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:156
|
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:185
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nederīga direktorija."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datnes"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:247
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:258
|
|
|
|
|
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:268
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:338
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:383
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not get result from server."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:475
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
|
|
|
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:562
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:566
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
|
|
|
msgstr "{new_name} jau eksistē"
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:634
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not create file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-06-29 00:09:10 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:650
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not create folder"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:700
|
2013-12-19 06:57:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error fetching URL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:149
|
2013-04-24 15:46:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dalīties"
|
2013-04-24 15:46:20 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:162
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dzēst pavisam"
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:223
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pārsaukt"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Gaida savu kārtu"
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:456
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not rename file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:591
|
2013-03-03 23:07:35 +00:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:591
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "atsaukt"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:662
|
2013-11-21 15:05:34 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error deleting file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "%n folder"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n folders"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%n mapes"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%n mape"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%n mapes"
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "%n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%n files"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%n faili"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%n fails"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%n faili"
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:695
|
2013-08-30 13:38:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "{dirs} and {files}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969
|
2013-08-15 08:53:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Uploading %n file"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Uploading %n files"
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%n"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Augšupielāde %n failu"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Augšupielāde %n failus"
|
2013-04-08 00:18:28 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:96
|
|
|
|
|
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:117
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:121
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:134
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
|
|
|
|
"and log-in again"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:138
|
2013-10-06 23:16:10 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
|
|
|
|
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
|
|
|
|
"files."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:142
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
|
|
|
|
"your personal settings to decrypt your files."
|
2013-08-24 00:17:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Šifrēšana tika atslēgta, tomēr jūsu faili joprojām ir šifrēti. Atšifrēt failus var Personiskajos uzstādījumos."
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:379
|
2013-01-19 23:06:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:610 js/files.js:654
|
2013-09-20 14:50:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error moving file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:610 js/files.js:654
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Kļūda"
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:672 templates/index.php:68
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nosaukums"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:673 templates/index.php:80
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Izmērs"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:674 templates/index.php:82
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mainīts"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:60
|
2013-11-03 17:44:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:111
|
2013-07-02 13:35:55 +00:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s could not be renamed"
|
2013-08-19 19:14:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s nevar tikt pārsaukts"
|
2013-05-15 00:02:45 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Augšupielādēt"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datņu pārvaldība"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "maksimālais iespējamais:"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "0 ir neierobežots"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Saglabāt"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:6
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jauna"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
2013-11-29 19:10:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "New text file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Teksta datne"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:13
|
2013-11-29 19:10:40 +00:00
|
|
|
|
msgid "New folder"
|
2013-12-02 22:28:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jauna mape"
|
2013-11-29 19:10:40 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mape"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:17
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "No saites"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2013-02-14 23:06:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dzēstās datnes"
|
2013-01-31 16:05:21 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Atcelt augšupielādi"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2013-10-27 06:32:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:57
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:74
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lejupielādēt"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
2013-08-16 05:32:30 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Dzēst"
|
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:98
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:100
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:105
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
2014-03-11 05:59:39 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"
|
2013-01-30 23:31:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
2013-04-27 00:24:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."
|