2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-01-07 23:31:36 +00:00
|
|
|
|
# André Koot <meneer@tken.net>, 2012-2013.
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
|
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
# <didi.debian@cknow.org>, 2012.
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
# <jos@gelauff.net>, 2012.
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
|
2012-12-03 23:07:11 +00:00
|
|
|
|
# <lenny@weijl.org>, 2012.
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
|
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
|
2012-08-25 00:08:36 +00:00
|
|
|
|
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
|
2013-01-20 23:05:34 +00:00
|
|
|
|
# Wilfred Dijksman <info@wdijksman.nl>, 2013.
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:03+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: nl\n"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kon %s niet verplaatsen"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kan bestand niet hernoemen"
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-04 23:03:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload."
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-03 23:07:11 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geen bestand geüpload"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Een tijdelijke map mist"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:51
|
2013-02-08 23:14:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-02-11 23:21:45 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:82
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-07 23:31:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige directory."
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestanden"
|
|
|
|
|
|
2013-02-11 23:21:45 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:125
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2013-02-07 23:13:16 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijder definitief"
|
2013-02-06 23:11:04 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Verwijder"
|
|
|
|
|
|
2013-02-11 23:21:45 +00:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:193
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-24 00:04:10 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hernoem"
|
2012-09-21 23:18:31 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408
|
|
|
|
|
#: js/files.js:439
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Wachten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} bestaat al"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-25 00:08:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "vervang"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-08 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stel een naam voor"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-25 00:08:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "annuleren"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:295
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "verving {new_name}"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-25 00:08:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ongedaan maken"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:297
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:322
|
2013-01-31 16:05:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
2013-02-01 23:08:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "uitvoeren verwijderactie"
|
2012-07-31 20:57:24 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-07 23:31:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "'.' is een ongeldige bestandsnaam."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-07 23:31:36 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
|
2013-01-06 23:06:32 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-11-24 23:03:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
|
2012-11-23 23:03:00 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2013-02-01 23:08:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of gesynchroniseerd!"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-02-01 23:08:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:225
|
2013-01-19 23:06:40 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2013-01-20 23:05:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:262
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:262
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Upload Fout"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:273
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-13 23:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Sluit"
|
2012-11-12 23:07:19 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:312
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-10-14 00:08:47 +00:00
|
|
|
|
msgstr "1 bestand wordt ge-upload"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{count} bestanden aan het uploaden"
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:388 js/files.js:423
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uploaden geannuleerd."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:497
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-11-13 23:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
|
2012-08-31 00:07:19 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:570
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-09 23:05:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "URL kan niet leeg zijn."
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
|
|
2013-02-21 23:08:47 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:575
|
2013-01-08 23:05:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-01-15 23:21:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud"
|
2012-11-22 23:03:17 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:953 templates/index.php:68
|
2012-09-26 11:22:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:954 templates/index.php:79
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestandsgrootte"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Laatst aangepast"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:974
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "1 map"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:976
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{count} mappen"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:984
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "1 bestand"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: js/files.js:986
|
2012-10-18 00:09:32 +00:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-24 00:08:34 +00:00
|
|
|
|
msgstr "{count} bestanden"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-26 23:06:21 +00:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
|
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bestand"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "max. mogelijk: "
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zet ZIP-download aan"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "0 is ongelimiteerd"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 12:23:31 +00:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-06 00:06:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Opslaan"
|
2012-09-05 00:05:39 +00:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nieuw"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tekstbestand"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 14:12:58 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Map"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-30 23:03:27 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-01 23:04:59 +00:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-11-13 23:03:38 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vanaf link"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 16:05:21 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
2013-02-14 23:06:50 +00:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-02-19 23:03:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Verwijderde bestanden"
|
2013-01-31 16:05:21 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Upload afbreken"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:53
|
|
|
|
|
msgid "You don’t have write permissions here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:60
|
2011-09-24 21:12:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
|
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:74
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:86 templates/index.php:87
|
2013-02-09 23:10:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
|
|
|
|
msgstr "Stop delen"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:106
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
|
msgstr "Bestanden te groot"
|
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:113
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
|
2011-08-18 09:46:49 +00:00
|
|
|
|
|
2013-03-01 23:05:42 +00:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:116
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-05-16 22:36:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Er wordt gescand"
|
2013-01-30 23:31:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
2013-02-01 23:08:15 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Upgraden bestandssysteem cache..."
|