Merge pull request #5484 from k9mail/update_translations

Update translations
This commit is contained in:
cketti 2021-07-29 21:54:31 +02:00 committed by GitHub
commit 4119a13672
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
9 changed files with 248 additions and 125 deletions

View file

@ -9,9 +9,14 @@
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">فريق The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">حقوق النشر محفوظة 2008 - <xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. جزء من حقوق النشر محفوظة 2006 - <xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="source_code">الكود المصدري</string>
<string name="app_license">Apache License, Version 2.0</string>
<string name="about_project_title">مشروع مفتوح المصدر</string>
<string name="about_website_title">الموقع الإلكتروني</string>
<string name="about_libraries">المكتبات</string>
<string name="license">الرخصة</string>
<string name="changelog_title">سجل التغييرات</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">مالجديد</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">أهلا بكم في بريد K-9</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -104,6 +109,7 @@
<string name="add_account_action">أضف حسابًا</string>
<string name="compose_action">أنشِئ</string>
<string name="search_action">ابحث</string>
<string name="search_everywhere_action">البحث في كل مكان</string>
<string name="search_results">نتائج البحث</string>
<string name="preferences_action">الإعدادات</string>
<string name="folders_action">إدارة المجلدات</string>
@ -340,6 +346,7 @@
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">خادم SMTP</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">المَنفذ</string>
<string name="account_setup_outgoing_security_label">الأمان</string>
<string name="account_setup_outgoing_require_login_label">يتطلب تسجيل الدخول</string>
<string name="account_setup_outgoing_username_label">اسم المُستخدم</string>
<string name="account_setup_outgoing_password_label">كلمة السِّر</string>
<string name="account_setup_outgoing_authentication_label">المصادقة</string>
@ -434,6 +441,20 @@
<string name="account_settings_color_none">مِن دون لون</string>
<string name="account_settings_led_color_label">لون ضوء التنبيهات</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">حجم المجلد المحلي</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">أي حجم (بدون حَدْ)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">زَامن الرسائل مع</string>
<string name="account_settings_message_age_any">أي وقت (بدون حَدْ)</string>
@ -595,6 +616,7 @@
<string name="account_setup_push_limit_1000">1000 مجلد</string>
<string name="animations_title">الحركة</string>
<string name="volume_navigation_title">التصفح عبر أزرار التحكم في الصوت</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier"> - غير المقروءة</string>
<string name="search_all_messages_title">كل الرسائل</string>
<string name="integrated_inbox_title">البريد الوارد الموحَّد</string>
@ -626,6 +648,7 @@
<string name="font_size_message_view_date">الوقت والتاريخ</string>
<string name="font_size_message_view_content">نصّ الرسالة</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">إنشاء الرسالة</string>
<string name="font_size_message_compose_input">حقول إدخال النص</string>
<string name="font_size_default">الإفتراضي</string>
@ -666,6 +689,7 @@
<string name="settings_export_success_generic">تمت عملية تصدير الإعدادات بنجاح</string>
<string name="settings_export_failure">فشل تصدير الإعدادات</string>
<string name="settings_import_title">استيراد الإعدادات</string>
<string name="settings_import_pick_document_button">اختيار ملف</string>
<string name="settings_import_button">استيراد</string>
<string name="settings_import_later_button">لاحقًا</string>
<string name="settings_import">استيراد الإعدادات</string>
@ -793,4 +817,5 @@
<string name="navigation_drawer_open">افتح</string>
<string name="navigation_drawer_close">اغلق</string>
<!--permissions-->
<string name="push_info_learn_more_text">لمعرفة المزيد</string>
</resources>

View file

@ -14,6 +14,7 @@
<string name="about_project_title">Проект с отворен код</string>
<string name="about_website_title">Уебстраница</string>
<string name="user_forum_title">Потребителски форум</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Библиотеки</string>
<string name="license">Лиценз</string>
<string name="changelog_title">Списък на промените</string>
@ -151,6 +152,10 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="status_invalid_id_error">Съобщението не е намерено</string>
<string name="status_loading_error">Грешка при зареждане на съобщението</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Зареди още <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> </string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f ГБ</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f МБ</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f КБ</string>
<string name="size_format_bytes">%d Б</string>
<string name="account_size_changed">Профил \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" се смали от <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> до <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Компресира профил \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Ново Писмо</string>

View file

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="user_forum_title">Fòrum d\'usuaris</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Biblioteques</string>
<string name="about_libraries">Biblioteques informàtiques</string>
<string name="license">Llicència</string>
<string name="changelog_title">Registre de canvis</string>
<string name="changelog_loading_error">No s\'ha pogut carregar el registre de canvis.</string>
@ -78,8 +78,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="choose_account_title">Trieu un compte</string>
<string name="choose_folder_title">Tria carpeta</string>
<string name="status_loading_account_folder">Comprova <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recuperant capçaleres <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Enviant <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">S\'estan recuperant capçaleres <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">S\'està enviant <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_syncing_off">Sincronització desactivada</string>
@ -148,7 +148,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<!--Shown in place of the subject when a message has no subject. Showing this in parentheses is customary.-->
<string name="general_no_subject">(Sense assumpte)</string>
<string name="general_no_sender">Sense remitent</string>
<string name="status_loading_more">Carregant missatges\u2026</string>
<string name="status_loading_more">S\'estan carregant missatges\u2026</string>
<string name="status_network_error">Error de connexió</string>
<string name="status_invalid_id_error">No s\'ha trobat el missatge</string>
<string name="status_loading_error">Hi ha hagut un error durant la càrrega del missatge</string>
@ -159,7 +159,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">Compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" comprimida des de <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> a <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">Compactant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="compacting_account">S\'està compactant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Correu nou</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nous missatges</item>
@ -179,10 +179,10 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="notification_certificate_error_text">Comproveu la configuració del servidor.</string>
<string name="notification_authentication_error_title">Ha fallat l\'autenticació</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ha fallat l\'autenticació de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Actualitzeu la configuració del servidor.</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Comprovant el correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Comprovant el correu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Enviant correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Enviant correu</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">S\'està comprovant el correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">S\'està comprovant el correu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">S\'està enviant correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">S\'està enviant correu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">.</string>
<string name="notification_channel_push_title">Sincronitza-ho (Empeny)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Mostrat mentre s\'esperen missatges nous</string>
@ -300,12 +300,12 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="account_setup_basics_show_password">Mostra la contrasenya</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuració manual</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperant la informació del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Comprovant la configuració del servidor d\'entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Comprovant la configuració del servidor de sortida\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autenticant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Recuperant la configuració del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Cancel·lant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">S\'està recuperant la informació del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">S\'està comprovant la configuració del servidor de sortida\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">S\'està autenticant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">S\'està recuperant la configuració del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">S\'està cancel·lant\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Ja gairebé hem acabat!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Dóna un nom a aquest compte (opcional):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Escriviu el nom (és el que es mostrarà als missatges sortints):</string>
@ -443,7 +443,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="account_settings_show_pictures_never">No</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Dels contactes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De qualsevol</string>
<string name="account_settings_composition">Enviant correu</string>
<string name="account_settings_composition">S\'està enviant el correu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Cita el missatge original en respondre\'l.</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Afegeix el missatge original a les vostres respostes.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Contesta després del text citat.</string>
@ -463,8 +463,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="account_settings_upload_sent_messages_label">Carrega els missatges enviats</string>
<string name="account_settings_upload_sent_messages_summary">Carrega els missatges a la carpeta d\'enviats després d\'enviar-los</string>
<string name="account_settings_general_title">Configuració general</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Llegint el correu</string>
<string name="account_settings_sync">Recuperant el correu</string>
<string name="account_settings_reading_mail">S\'està llegint el correu</string>
<string name="account_settings_sync">S\'està recuperant el correu</string>
<string name="account_settings_folders">Carpetes</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefix de citació del text</string>
<string name="account_settings_crypto">Encriptació d\'extrem a extrem</string>
@ -776,7 +776,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="settings_list_backup_category">Còpia de seguretat</string>
<string name="settings_list_miscellaneous_category">Miscel·lània</string>
<string name="settings_export_title">Configuració de l\'exportació</string>
<string name="settings_export_title">Exporta la configuració</string>
<string name="settings_export_button">Exporta</string>
<string name="settings_export_share_button">Comparteix</string>
<string name="settings_export_progress_text">S\'està exportant la configuració...</string>
@ -796,7 +796,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="settings_import_status_error">Fallada d\'importació</string>
<string name="settings_import_later_button">Més tard</string>
<string name="settings_import">Importa la configuració</string>
<string name="settings_importing">Important la configuració...</string>
<string name="settings_importing">S\'està important la configuració...</string>
<plurals name="settings_import_password_prompt">
<item quantity="one">Per poder usar el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar la contrasenya del servidor. </item>
<item quantity="other">Per poder fer servir el compte <xliff:g id="account">%s</xliff:g> heu de proporcionar les contrasenyes del servidor. </item>
@ -818,7 +818,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="unread_widget_account_not_selected">No hi ha cap compte seleccionat</string>
<string name="unread_widget_folder_not_selected">No hi ha cap carpeta seleccionada</string>
<string name="webview_empty_message">Sense text</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Obre per mostrar</string>
<string name="webview_contextmenu_link_view_action">Obre l\'enllaç</string>
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Comparteix l\'enllaç</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Copia l\'enllaç</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Enllaç</string>
@ -847,14 +847,14 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_500">500</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Límit de resultats de la cerca del servidor</string>
<string name="remote_search_sending_query">Enviant la consulta al servidor</string>
<string name="remote_search_sending_query">S\'està enviant la consulta al servidor</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Recuperant %d resultat</item>
<item quantity="other">Recuperant %d resultats</item>
<item quantity="other">S\'està recuperant %d resultats</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Recuperant %1$d de %2$d resultats</item>
<item quantity="other">Recuperant %1$dde %2$dresultats</item>
<item quantity="other">S\'està recuperant %1$dde %2$dresultats</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">No s\'ha pogut fer la cerca remota.</string>
<string name="account_settings_search">Cerca</string>
@ -867,8 +867,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vista de fil de discussió</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Recull els missatges del mateix fil de discussió</string>
<string name="upgrade_databases_title">Actualització de les bases de dades</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Actualitzant les bases de dades...</string>
<string name="upgrade_database_format">Actualitzant la base de dades del compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">S\'estan actualitzant les bases de dades...</string>
<string name="upgrade_database_format">S\'està actualitzant la base de dades del compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Mostra amb pantalla dividida</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Mai</string>
@ -881,10 +881,10 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="global_settings_colorize_missing_contact_pictures_summary">Acoloreix les imatges de contactes absents</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_title">Accions de missatge visibles</string>
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mostra les accions seleccionades al menú de vista de missatge</string>
<string name="loading_attachment">Carregant l\'adjunt…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Enviant el missatge</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Desant l\'esborrany</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Recuperant l\'adjunt…</string>
<string name="loading_attachment">S\'està carregant l\'adjunt…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">S\'està enviant el missatge</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">S\'està desant l\'esborrany</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">S\'està recuperant l\'adjunt…</string>
<string name="auth_external_error">No s\'ha pogut autenticar. El servidor no ha mostrat l\'opció SASL EXTERNAL. Això podria ser degut a un problema amb el certificat del client (caducat, o autoritat del certificat desconeguda) o algun altre problema de configuració.</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Fes servir el certificat de client</string>
@ -917,7 +917,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="enable_sign_only">Habilita PGP de només signar</string>
<string name="disable_sign_only">Inhabilita PGP de només signar</string>
<string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">El missatge s\'envia en el format PGP/INLINE.\nAixò només s\'hauria d\'usar per a compatibilitat:</string>
<string name="openpgp_inline_text">El missatge s\'envia en el format PGP/INLINE.\nAixò només s\'hauria de fer servir per a compatibilitat:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alguns clients només admeten aquest format</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures es poden trencar durant el trànsit</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Els adjunts no s\'admeten</string>
@ -971,7 +971,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="locked_attach_unlock">Desbloqueja</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Aquesta part no estava encriptada i pot no ser segura.</string>
<string name="locked_attach_title">Adjunt no protegit</string>
<string name="message_progress_text">Carregant...</string>
<string name="message_progress_text">S\'està carregant...</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">S\'ha cancel·lat la desencriptació.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Torna-hi</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Cal baixar el missatge encriptat per desencriptar-lo.</string>
@ -988,23 +988,23 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="apg_deprecated_2">A causa d\'això, el suport d\'APG s\'ha eliminat del K-9 Mail.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_1">El desenvolupament es va aturar a principis de 2014.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_2">Conté problemes de seguretat no corregits.</string>
<string name="apg_learn_more">Podeu clicar <a href="https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html">aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="apg_learn_more">Podeu fer clic <a href="https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html">aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Ja ho tinc!</string>
<string name="apg">APG</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Aquest missatge està encriptat.</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Aquest missatge ha estat encriptat amb OpenPGP.\nPer llegir-lo, us caldrà instal·lar i configurar una aplicació d\'OpenPGP compatible.</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Ves a la configuració</string>
<string name="mail_list_widget_text">Llista de missatges del K-9</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Carregant missatges...</string>
<string name="mail_list_widget_loading">S\'està carregant missatges...</string>
<string name="fetching_folders_failed">Ha fallat recuperar la llista de carpetes.</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Error en recuperar l\'estat del destinatari del proveïdor d\'OpenPGP!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Encriptació no possible</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Alguns dels destinataris seleccionats no admeten aquesta característica!</string>
<string name="enable_encryption">Habilita l\'encriptació</string>
<string name="disable_encryption">Inhabilita l\'encriptació</string>
<string name="openpgp_description_text1">Encriptar els missatges assegura que els pugui llegir el destinatari i ningú més.</string>
<string name="openpgp_description_text1">L\'encriptació dels missatges assegura que els pugui llegir el destinatari i ningú més.</string>
<string name="openpgp_description_text3">L\'encriptació només es mostrarà si tots els destinataris l\'admeten i us han d\'haver enviat un missatge abans.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Commuteu l\'encriptació clicant en aquesta icona.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Commuteu l\'encriptació fent clic en aquesta icona.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ja ho tinc</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Enrere</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Inhabilita l\'encriptació</string>
@ -1013,7 +1013,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
<string name="dialog_autocrypt_mutual_title">Mode mutu d\'autoencriptació</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_1">Els missatges s\'encriptaran normalment per selecció o en respondre un missatge encriptat.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_description_2">Si tant el remitent com el destinatari habiliten el mode mutu, l\'encriptació s\'habilitarà per defecte.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Podeu <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">clicar aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="dialog_autocrypt_mutual_learn_more">Podeu <a href="https://k9mail.github.io/2018/02/26/OpenPGP-Considerations-Part-III-Autocrypt.html">fer clic aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="general_settings_title">Configuració general</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_title">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP instal·lada.</string>
<string name="dialog_openkeychain_info_install">Instal·la</string>
@ -1038,7 +1038,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu p
Per configurar el vostre dispositiu nou per a l\'autoencriptació, si us plau, seguiu les instruccions que es mostraran al dispositiu nou.
Podeu guardar aquest missatge i usar-lo com a còpia de seguretat per a la vostra clau secreta. Si ho voleu fer, hauríeu d\'anotar-vos la contrasenya i desar-la amb seguretat.
Podeu desar aquest missatge i fer-lo servir com a còpia de seguretat per a la vostra clau secreta. Si ho voleu fer, hauríeu d\'anotar-vos la contrasenya i desar-la amb seguretat.
</string>
<string name="ac_transfer_error_send">Hi ha hagut un error mentre s\'enviava el missatge. Si us plau, comproveu la connexió de xarxa i la configuració del servidor de sortida.</string>
<string name="switch_on">Actiu</string>

View file

@ -7,18 +7,23 @@
<string name="shortcuts_title">Účty K-9</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Nepřečtená</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Páníčci robopsů K-9</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="source_code">Zdrojový kód</string>
<string name="app_license">Apache License, verze 2.0</string>
<string name="about_project_title">Projekt s otevřeným zdrojovým kódem</string>
<string name="about_website_title">Webová stránka</string>
<string name="user_forum_title">Uživatelské fórum</string>
<string name="about_fediverse_title">Fediverse</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Softwarové knihovny</string>
<string name="license">Licence</string>
<string name="changelog_title">Soupis změn</string>
<string name="changelog_loading_error">Nelze nahrát soupis změn.</string>
<string name="changelog_version_title">Verze %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Co je nového</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Po aktualizaci aplikace, zobrazovat nejnovější změny</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Zjistěte, co je v tomto vydání nového</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Vítejte v K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -111,6 +116,7 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
<string name="add_account_action">Přidat účet</string>
<string name="compose_action">Nová</string>
<string name="search_action">Hledat</string>
<string name="search_everywhere_action">Hledat všude</string>
<string name="search_results">Výsledky hledání</string>
<string name="preferences_action">Možnosti</string>
<string name="folders_action">Spravovat složky</string>
@ -129,6 +135,7 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
<item quantity="many">Adres zkopírováno do schránky</item>
<item quantity="other">Adresy zkopírovány do schránky</item>
</plurals>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Text předmětu zkopírován do schránky</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Přepnout na tmavý motiv</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Přepnout na světlý motiv</string>
<string name="mark_as_unread_action">Označit jako nepřečtené</string>
@ -181,6 +188,8 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
<string name="notification_bg_send_ticker">Odesílání pošty: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Odesílání pošty</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Synchronizovat (Push)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Zobrazeno po dobu čekání na nové zprávy</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Zpráva</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Oznámení související se zprávami</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Různé</string>
@ -480,6 +489,20 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
<string name="account_settings_led_color_summary">Barva, kterou má telefon blikat pro tento účet</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Velikost místního adresáře</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Stahovat zprávy až do</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 KiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 MiB</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">jakékoli velikosti (bez omezení)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Synchronizovat odeslané zprávy</string>
<string name="account_settings_message_age_any">kdykoliv (bez omezení)</string>
@ -535,6 +558,7 @@ Hlášení o chyb, úpravy pro nové funkce a dotazy zadávejte prostřednictví
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Žádná třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2. třída</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Stejné jako třída fondu</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Třída oznámení složky</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Žádná třída</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1. třída</string>
@ -1038,4 +1062,16 @@ Tuto zprávu si můžete ponechat a použít jí jako zálohu svého tajného kl
<string name="permission_contacts_rationale_title">Umožnit přístup ke kontaktům</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Aby bylo možné poskytovat automatické dopisování kontaktů a zobrazovat jména a fotky kontaktů, aplikace potřebuje přístup k vašim kontaktům.</string>
<string name="generic_loading_error">Nastala chyba při nahrávání dat</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Inicializace…</string>
<string name="push_notification_state_listening">Čeká se na nové e-maily</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Uspáno do doby, než bude umožněna synchronizace na pozadí</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Uspáno do doby, než bude k dispozici síť</string>
<string name="push_notification_info">Klepněte, pokud se chcete dozvědět víc.</string>
<string name="push_info_title">Push informace</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Při používání Push, K-9 Mail udržuje spojení s e-mailový serverem. Systém Android vyžaduje zobrazování průběžného upozornění, zatímco je aplikace aktivní na pozadí. %s</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Nicméně, Android vám také umožňuje toto upozornění skrýt.</string>
<string name="push_info_learn_more_text">Zjistit více</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Nastavit upozorňování</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Pokud nepotřebujete okamžitá upozornění na nové zprávy, měli byste Push vypnout a použít pravidelné dotazování se. To kontroluje nové e-maily v pravidelném intervalu a nepotřebuje upozornění.</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Vypnout Push</string>
</resources>

View file

@ -102,7 +102,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="spam_action">Spam</string>
<string name="forward_action">Weiterleiten</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Als Anhang weiterleiten</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Editiere als neue Meldung</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Als neue Nachricht bearbeiten</string>
<string name="move_action">Verschieben</string>
<string name="move_to_drafts_action">Zu Entwürfen verschieben</string>
<string name="single_message_options_action">Senden…</string>
@ -117,7 +117,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="add_account_action">Konto hinzufügen</string>
<string name="compose_action">Verfassen</string>
<string name="search_action">Suchen</string>
<string name="search_everywhere_action">Suche überall</string>
<string name="search_everywhere_action">Überall suchen</string>
<string name="search_results">Suchergebnisse</string>
<string name="preferences_action">Einstellungen</string>
<string name="folders_action">Ordner verwalten</string>
@ -803,7 +803,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<item quantity="other">Um das Konto \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" nutzen zu können, müssen Sie die Serverpasswörter eingeben.</item>
</plurals>
<string name="settings_import_incoming_server_password_hint">Passwort des Posteingangsservers</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Passwort des Posteingangsservers</string>
<string name="settings_import_outgoing_server_password_hint">Passwort des Postausgangsservers</string>
<string name="settings_import_use_same_password_for_outgoing_server">Gleiches Passwort für den Postausgangsserver verwenden</string>
<string name="server_name_format">Servername: <xliff:g id="hostname">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_widget_select_account">Anzahl ungelesener Nachrichten anzeigen für…</string>

View file

@ -1048,6 +1048,13 @@ Puede mantener este mensaje y usarlo como copia de seguridad de su clave secreta
<string name="permission_contacts_rationale_message">Para poder proveer sugerencias de contactos y mostrar sus nombres, la app necesita acceso a éstos.</string>
<string name="generic_loading_error">Se produjo un error al cargar los datos</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Iniciando...</string>
<string name="push_notification_state_listening">Esperando nuevos correos electrónicos</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Esperar hasta que se permita la sincronización en segundo plano</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Esperar hasta que la red esté disponible</string>
<string name="push_notification_info">Toque para obtener más información.</string>
<string name="push_info_title">Empujar Info</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Sin embargo, Android también te permite ocultar la notificación. </string>
<string name="push_info_learn_more_text">Aprende más</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Configurar notificación</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Deshabilitar Push</string>
</resources>

View file

@ -8,17 +8,17 @@
<string name="unread_widget_label">K-9 olvasatlan</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> a The K-9 Dog Walkers. Részleges Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> az Android Nyílt Forráskódú Projekt.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Egyes részek: Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g>az Android Nyílt Forráskódú Projekt.</string>
<string name="source_code">Forráskód</string>
<string name="app_license">Apache licenc, 2.0-s verzió</string>
<string name="about_project_title">Nyílt forráskódú Projekt</string>
<string name="about_project_title">Nyílt forráskódú projekt</string>
<string name="about_website_title">Weboldal</string>
<string name="user_forum_title">Felhasználói fórum</string>
<string name="about_fediverse_title">Födiverzum</string>
<string name="about_twitter_title">Twitter</string>
<string name="about_libraries">Programkönyvtárak</string>
<string name="license">Licenc</string>
<string name="changelog_title">Változásnapl</string>
<string name="changelog_title">Változásnapló</string>
<string name="changelog_loading_error">A változásnapló betöltése sikertelen.</string>
<string name="changelog_version_title">Verzió: %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Újdonságok</string>
@ -28,39 +28,39 @@
<string name="welcome_message_title">Üdvözlet a K-9 Mail alkalmazásban.</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
A K-9 Mail egy hatékony, ingyenes email alkalmazás Androidra.
A K-9 Mail egy hatékony, ingyenes e-mail alkalmazás Androidra.
</p><p>
Továbbfejleszett elemek:
Továbbfejlesztett funkciók:
</p>
<ul>
<li>Email küldés IMAP IDLE segítségével</li>
<li>E-mail küldés IMAP IDLE segítségével</li>
<li>Jobb működés</li>
<li>Üzenet iktatás</li>
<li>Email aláírások</li>
<li>E-mail aláírások</li>
<li>Titkos másolat saját részre</li>
<li>Mappa váltogatások</li>
<li>Összes mappa szinkronizálása</li>
<li>Visszatérési cím konfiguráció</li>
<li>Gyorsbillentyűk</li>
<li>Jobb IMAP támogatás</li>
<li>Mellékletek mentése SD kártyára</li>
<li>Jobb IMAP-támogatás</li>
<li>Mellékletek mentése SD-kártyára</li>
<li>Lomtár ürítése</li>
<li>Üzenet rendezés</li>
<li>Üzenetek rendezése</li>
<li>…és egyebek</li>
</ul>
<p>A K-9 nem támogatja a legtöbb Hotmail fiókot és sok email alkalmazáshoz hasonlóan vannak furcsaságok a Microsoft Exchange kezelésében.
<p>A K-9 nem támogatja a legtöbb Hotmail-fiókot, és sok e-mail alkalmazáshoz hasonlóan, vannak furcsaságok a Microsoft Exchange kezelésében.
</p><p>
Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdéseket tehetünk fel
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>webcímen.
Hibajelentések beküldésével közreműködhet az új funkciókban, és kérdéseket tehet fel a
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a> webcímen.
</p>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nAndroidos készülékről küldve K-9 Mail használatával. Elnézést a rövidségért.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók eltávolításra kerül a K-9 Mail alkalmazásból.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g> fiók eltávolításra kerül a K-9 Mail alkalmazásból.</string>
<!--=== General strings ==================================================================-->
<string name="authors">Szerzők</string>
<string name="app_revision">Felülvizsgálati információk</string>
<string name="app_revision">Kiadási megjegyzések</string>
<string name="read_messages_label">E-mailek olvasása</string>
<string name="read_messages_desc">Az alkalmazás olvashatja az emaileket.</string>
<string name="delete_messages_label">E-mailek törlése</string>
@ -156,8 +156,8 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
<string name="size_format_bytes">%d B</string>
<string name="account_size_changed">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók tömörítésre került: <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>=&gt; <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">\"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" fiók tömörítése folyamatban van.</string>
<string name="account_size_changed">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g> fiók tömörítésre került: <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g>=&gt; <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">A(z) „<xliff:g id="account">%s</xliff:g> fiók tömörítése folyamatban van.</string>
<string name="notification_new_title">Új levél</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> új üzenet</item>
@ -174,9 +174,9 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="notification_action_archive_all">Összes archiválása</string>
<string name="notification_action_spam">Levélszemét</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Tanúsítványhiba: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Ellenőrizzük a kiszolgáló beállításait.</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Ellenőrizze a kiszolgálóbeállításokat.</string>
<string name="notification_authentication_error_title">A hitelesítés sikertelen.</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A hitelesítés sikertelen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Frissítsük a kiszolgáló beállításait.</string>
<string name="notification_authentication_error_text">A hitelesítés sikertelen: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Frissítse a kiszolgálóbeállításokat.</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Levelek ellenőrzése: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Levelek ellenőrzése</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Levél küldése: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
@ -193,13 +193,13 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="special_mailbox_name_drafts">Piszkozatok</string>
<string name="special_mailbox_name_trash">Kuka</string>
<string name="special_mailbox_name_sent">Elküldött</string>
<string name="send_failure_subject">Néhány üzenetet nem sikerült elküldeni.</string>
<string name="send_failure_subject">Néhány üzenetet nem sikerült elküldeni</string>
<string name="version">Verzió</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_title">Hibakeresési naplózás engedélyezése</string>
<string name="debug_enable_debug_logging_summary">További diagnosztikai információk naplózása</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_title">Érzékeny információk naplózása</string>
<string name="debug_enable_sensitive_logging_summary">A jelszavak láthatóak lehetnek a naplókban.</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">Többi üzenetek betöltése</string>
<string name="message_list_load_more_messages_action">További üzenetek betöltése</string>
<string name="message_to_fmt">Címzett:<xliff:g id="counterParty">%s</xliff:g></string>
<string name="message_compose_subject_hint">Tárgy</string>
<string name="message_compose_content_hint">Üzenet szövege</string>
@ -214,7 +214,7 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="message_compose_reply_header_fmt_with_date">Ekkor: <xliff:g id="sent_date">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="sender">%2$s</xliff:g> írta:</string>
<string name="message_compose_error_no_recipients">Legalább egy címzettet hozzá kell adni.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">A címzett mező befejezetlen beviteli adatot tartalmaz.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nem található email cím ehhez a partnerhez.</string>
<string name="error_contact_address_not_found">Nem található e-mail cím ehhez a partnerhez.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Néhány mellékletet nem lehet továbbítani, mert nem lettek letöltve.</string>
<string name="message_compose_attachments_forward_toast">Az üzenet nem továbbítható, mert egyes mellékletek nem lettek letöltve.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Idézett üzenetet is</string>
@ -229,13 +229,13 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="message_view_attachment_download_action">Mentés</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nem lehet elmenteni a mellékletet.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Fényképek megjelenítése</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nem sikerült megjelenítőt találni: <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nem sikerült megjelenítőt találni ehhez: <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Teljes üzenet letöltése</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Az üzenet nem jeleníthető meg.</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Az üzenet nem jeleníthető meg</string>
<string name="message_view_sender_label">ezen keresztül: %1$s</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_no_additional_headers_available">Az összes fejléc letöltésre került, de nincsenek további megjelenítendő fejlécek.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">A további fejlécek letöltése sikertelen volt az adatbázisból vagy a levélszerverről.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">A további fejlécek letöltése az adatbázisból vagy a levelezőkiszolgálóról sikertelen.</string>
<string name="from_same_sender">Továbbiak ettől a feladótól</string>
<string name="search_from_format">Innen: <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_delete_local_body">Üzenet törzsének hibakeresése vagy kiürítése</string>
@ -245,11 +245,11 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="global_settings_flag_summary">Csillagok jelzik a megjelölt üzeneteket</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Előnézeti sorok</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Levelezési nevek megjelenítése</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Levelezési nevek megjelenítése az email címek helyett</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Levelezési nevek megjelenítése az e-mail-címek helyett</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Levelezési név a tárgy fölött</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Levelezési nevek megjelenítése a tárgy sora fölött és nem alatta</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Levelezési nevek megjelenítése a tárgy sora fölött, és nem alatta</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Partnernevek megjelenítése</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Címzettek neveinek használata a Címjegyzékből, amikor elérhető</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Címzettek neveinek használata a címjegyzékből, ha elérhető</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Partnerek színezése</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Nevek színezése a partnerlistában</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Rögzített szélességű betűk</string>
@ -269,14 +269,14 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Összes üzenet megjelölése olvasottként</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Törlés (az értesítésekből)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Levelező alkalmazás elrejtése</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">A K-9 fazonosító eltávolítása a levél fejlécéből</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">A K-9 azonosító eltávolítása a levél fejlécéből</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Időzóna elrejtése</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">UTC használata a helyi időzóna helyett a levelek fejlécében és a válasz fejlécében</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Tárgy elrejtése az értesítésekben</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Soha</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Ha a készülék zárolt</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Mindig</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">\"Törlés” gomb megjelenítése</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Törlés” gomb megjelenítése</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Soha</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Önálló üzenet értesítésénél</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Mindig</string>
@ -285,7 +285,7 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Alkalmazás neve</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Olvasatlan üzenetek száma</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Üzenet számlálók és feladók</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Ugyanaz, mint a képernyő zárolásnál</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">Ugyanaz, mint feloldott képernyőnél</string>
<string name="quiet_time">Csendes idő</string>
<string name="quiet_time_description">Csörgés, rezgés és villogás letiltása éjszakára</string>
<string name="quiet_time_notification">Értesítések letiltása</string>
@ -293,20 +293,20 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="quiet_time_starts">Csendes idő kezdete</string>
<string name="quiet_time_ends">Csendes idő vége</string>
<string name="account_setup_basics_title">Új fiók beállítása</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Email cím</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">E-mail-cím</string>
<string name="account_setup_basics_password_hint">Jelszó</string>
<string name="account_setup_basics_show_password">Jelszó megjelenítése</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Kézi beállítás</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Fiókinformációk beolvasása\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Bejövő szerver beállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kimenő szerver beállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Bejövő kiszolgálóbeállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Kimenő kiszolgálóbeállítások ellenőrzése\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Hitelesítés\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Fiókbeállítások beolvasása\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Megszakítás\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Már majdnem kész.</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">A fiók elnevezése (opcionális):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">A név megadása (kimenő üzeneteknél jelenik meg):</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Fiók elnevezése (nem kötelező):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Név megadása (kimenő üzeneteknél jelenik meg):</string>
<string name="account_setup_account_type_title">Fióktípus</string>
<string name="account_setup_account_type_instructions">Milyen fajta fiók ez?</string>
<string name="account_setup_account_type_pop_action">POP3</string>
@ -353,11 +353,11 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Csak feliratkozott mappák megjelenítése</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Mappa automatikus kinyitása</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">OWA útvonal</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Választható</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_hint">Nem kötelező</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_label">Hitelesítési útvonal</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Választható</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_auth_path_hint">Nem kötelező</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_label">Postafiók álnév</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Választható</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_mailbox_path_hint">Nem kötelező</string>
<string name="account_setup_outgoing_title">Kimenő kiszolgáló beállításai</string>
<string name="account_setup_outgoing_smtp_server_label">SMTP kiszolgáló</string>
<string name="account_setup_outgoing_port_label">Port</string>
@ -391,7 +391,7 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="idle_refresh_period_36min">36 percenként</string>
<string name="idle_refresh_period_48min">48 percenként</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">60 percenként</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Értesítsen, amikor levél érkezik</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Értesítés, amikor levél érkezik</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Értesítés levél ellenőrzéskor</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Megjelenítendő üzenetek száma</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 üzenet</string>
@ -405,17 +405,17 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="account_setup_options_mail_display_count_5000">5000 üzenet</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10000">10000 üzenet</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_all">összes üzenet</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nem lehet másolni vagy áthelyezni a szerverrel nem szinkronizált üzenetet.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">A beállítást nem sikerült befejezni.</string>
<string name="move_copy_cannot_copy_unsynced_message">Nem lehet másolni vagy áthelyezni a kiszolgálóval nem szinkronizált üzenetet.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_title">A beállítást nem sikerült befejezni</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_auth_message_fmt">A felhasználónév vagy a jelszó hibás.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">A kiszolgáló érvénytelen SSL tanúsítványt mutatott be. Néha ez a kiszolgáló hibás beállításából ered. Néha azért, mert valaki személyes vagy a levelező kiszolgálót érintő támadást hajtott végre. Ha nem vagyunk biztos abban, hogy mi történt, akkor kattintsunk a Visszautasít gombra, és vegyük fel a kapcsolatot a levelező kiszolgáló üzemeltetőivel.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_certificate_message_fmt">A kiszolgáló érvénytelen SSL-tanúsítványt mutatott be. Néha ez a kiszolgáló hibás beállításából ered. Néha azért, mert valaki támadást hajtott végre Ön vagy a levelezőkiszolgálója ellen. Ha nem biztos abban, hogy mi történt, akkor kattintson az Elutasítás gombra, és vegye fel a kapcsolatot a levelezőkiszolgáló üzemeltetőivel.\n\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_server_message_fmt">Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz.\n(<xliff:g id="error">%s</xliff:g>)</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_edit_details_action">Részletek szerkesztése</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Tovább</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_continue_action">Folytatás</string>
<string name="account_settings_push_advanced_title">Bővített</string>
<string name="account_settings_title_fmt">Fiók beállításai</string>
<string name="account_settings_default_label">Alapértelmezett fiók</string>
<string name="account_settings_default_summary">Levél küldése alapértelmezésben ebből a fiókból</string>
<string name="account_settings_default_summary">Levél küldése alapértelmezetten ebből a fiókból</string>
<string name="account_settings_notify_label">Új levél értesítések</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_label">Értesítések mappái</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_all">Összes</string>
@ -424,10 +424,10 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_not_second_class">Összes, kivéve a 2. osztályú mappákat</string>
<string name="account_settings_folder_notify_new_mail_mode_none">Nincs</string>
<string name="account_settings_notify_sync_label">Szinkronizációs értesítések</string>
<string name="account_settings_email_label">Saját email cím</string>
<string name="account_settings_email_label">Saját e-mail-cím</string>
<string name="account_settings_notify_summary">Értesítés az állapotsávon új levél érkezésekor</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Értesítés az állapotsávon a levél ellenőrzésekor</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Kimenő levél is</string>
<string name="account_settings_notify_sync_summary">Értesítés az állapotsávon a levelek ellenőrzésekor</string>
<string name="account_settings_notify_self_label">Kimenő leveleknél is</string>
<string name="account_settings_notify_self_summary">Értesítés megjelenítése az elküldött üzeneteknél</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_label">Csak partnerek</string>
<string name="account_notify_contacts_mail_only_summary">Értesítések megjelenítése csak az ismert partnerektől érkező üzeneteknél</string>
@ -435,7 +435,7 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_view_summary">Üzenet megjelölése olvasottként megtekintésre megnyitáskor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_label">Megjelölés olvasottként törléskor</string>
<string name="account_settings_mark_message_as_read_on_delete_summary">Üzenet megjelölése olvasottként törléskor</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Értesítés beállításai</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_label">Értesítési beállítások</string>
<string name="account_settings_notification_open_system_notifications_summary">A rendszer értesítési beállításainak megnyitása</string>
<string name="account_settings_show_pictures_label">Képek megjelenítése mindig</string>
<string name="account_settings_show_pictures_never">Nem</string>
@ -473,7 +473,7 @@ Hibajelentések beküldésével hozzájárulhatunk új funkciókhoz és kérdés
<string name="account_settings_crypto_summary_on">Kapcsolódva: %s</string>
<string name="account_settings_crypto_summary_config">Beállítás…</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts">Az összes vázlat tárolása titkosítottan</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Az összes vázlat titkosított tárolása</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_on">Az összes vázlat titkosítva lesz tárolva</string>
<string name="account_settings_crypto_encrypt_all_drafts_off">A vázlatok titkosítása csak a titkosítás engedélyezésekor</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Mappa lekérdezésének gyakorisága</string>
<string name="account_settings_color_label">Fiókszín</string>

View file

@ -33,7 +33,7 @@ K-9 Mail är en kraftfull fri e-postklient för Android.
Några av funktionerna som förbättrats är:
</p>
<ul>
<li>Push med IMAP IDLE</li>
<li>Push-e-post med IMAP IDLE</li>
<li>Bättre prestanda</li>
<li>Meddelandelagring</li>
<li>E-postsignaturer</li>
@ -70,7 +70,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="accounts_title">Konton</string>
<string name="folders_title">Mappar</string>
<string name="advanced">Avancerat</string>
<string name="compose_title_compose">Skriv</string>
<string name="compose_title_compose">Skriva</string>
<string name="compose_title_reply">Svara</string>
<string name="compose_title_reply_all">Svara alla</string>
<string name="compose_title_forward">Vidarebefordra</string>
@ -152,8 +152,8 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="status_network_error">Anslutningsfel</string>
<string name="status_invalid_id_error">Meddelandet hittades inte</string>
<string name="status_loading_error">Inläsningsfel av meddelande</string>
<string name="load_more_messages_fmt">Läs in ytterligare upp
till <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="load_more_messages_fmt">Läs in ytterligare
upp till <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g></string>
<string name="size_format_gigabytes">%.1f GB</string>
<string name="size_format_megabytes">%.1f MB</string>
<string name="size_format_kilobytes">%.1f kB</string>
@ -240,8 +240,8 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Det gick inte att hämta ytterligare meddelanderubriker från databas eller e-postserver.</string>
<string name="from_same_sender">Mer från denna avsändare</string>
<string name="search_from_format">Från <xliff:g id="sender">%s</xliff:g></string>
<string name="debug_delete_local_body">Felsök / Rensa meddelandets brödtext</string>
<string name="message_discarded_toast">Meddelandet kasserat</string>
<string name="debug_delete_local_body">Felsök / Rensa meddelandets text</string>
<string name="message_discarded_toast">Meddelandet kasserades</string>
<string name="message_saved_toast">Meddelandet sparat som utkast</string>
<string name="global_settings_flag_label">Visa stjärnor</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Stjärnor indikerar flaggade meddelanden</string>
@ -255,25 +255,25 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Färglägg kontakter</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Färglägg namn i kontaktlistan</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_label">Teckensnitt med fast bredd</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Använd ett teckensnitt med fast bredd när meddelanden med enbart text visas</string>
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Använd ett teckensnitt med fast bredd när meddelanden med enbart oformaterad text visas</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Anpassa automatiskt meddelanden</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Krymp meddelanden så att de får plats på skärmen</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Återvänd till listan efter borttagning</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Återvänd till meddelandelistan efter att meddelande tagits bort</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Visa nästa meddelande efter ta bort</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Visa nästa meddelande som standard efter att meddelande tagits bort</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Visa nästa meddelande efter borttagning</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Visa nästa meddelande som standard efter borttagning av meddelande</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Bekräfta åtgärder</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Visa en dialogruta när du genomför valda åtgärder</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Ta bort</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Ta bort stjärnmarkerade (i meddelandevyn)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Skräp</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Skräppost</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Kassera meddelandet</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Markera alla meddelanden som lästa</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Ta bort (från avisering)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Dölj e-postklient</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Ta bort K-9-användaragent från meddelanderubriker</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Dölj tidszon</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Använd UTC istället för lokal tidszon i postrubriker och svarrubriker</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Använd UTC istället för lokal tidszon i postrubriker och svarsrubrik</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Dölj ämne i aviseringar</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Aldrig</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">När enheten är låst</string>
@ -332,7 +332,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" är inte giltigt med \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">När jag tar bort ett meddelande</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ta inte bort servern</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">Ta inte bort från servern</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Ta bort från servern</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Markera som läst på servern</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Använd komprimering på nätverket:</string>
@ -341,7 +341,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="account_setup_incoming_other_label">Annat</string>
<string name="local_storage_provider_external_label">Extern lagring (SD-kort)</string>
<string name="local_storage_provider_internal_label">Vanlig intern lagring</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Ta bort meddelanden som tas bort på servern</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Ta bort borttagna meddelanden från servern</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Direkt</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Vid e-postkontroll</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Manuellt</string>
@ -351,7 +351,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="sent_folder_label">Namn på skickatmapp</string>
<string name="trash_folder_label">Papperskorgsmapp</string>
<string name="archive_folder_label">Namn på arkivmapp</string>
<string name="spam_folder_label">Namn på skräpmapp</string>
<string name="spam_folder_label">Skräppostmapp</string>
<string name="account_setup_incoming_subscribed_folders_only_label">Visa endast prenumererade mappar</string>
<string name="account_setup_auto_expand_folder">Expandera automatiskt mappen</string>
<string name="account_setup_incoming_webdav_path_prefix_label">Sökväg för Outlook Web App</string>
@ -444,14 +444,14 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Från kontakter</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">Från alla</string>
<string name="account_settings_composition">Skickar e-post</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citera meddelandet när du svarar</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Citera meddelande när du svarar</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Inkludera orginalmeddelandet i ditt svar.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Skriv svar efter citerad text</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Skriv svar efter citerat meddelande</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Originalmeddelandet kommer att visas ovanför ditt svar.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Avlägsna signaturer vid svar</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">Signaturer kommer att tas bort från citerade meddelanden</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Meddelandeformat</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Endast text (bilder och formatering tas bort)</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Oformaterad text (ta bort bilder och formatering)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (bilder och formatering behålls)</string>
<string name="account_settings_message_format_auto">Automatiskt</string>
<string name="account_settings_always_show_cc_bcc_label">Visa alltid kopia/blindkopia</string>
@ -535,7 +535,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Endast 1:a klassens mappar</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">1:a och 2:a klassens mappar</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Alla utom 2:a klassens mappar</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synkronisera fjärradering</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Synkronisera fjärrborttagning</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Ta bort meddelanden när de tas bort från servern</string>
<string name="account_settings_openpgp_missing">Saknade OpenPGP-app - har den avinstallerats?</string>
<string name="folder_settings_title">Mappinställningar</string>
@ -597,13 +597,13 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="manage_identities_move_down_action">Flytta ner</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Flytta längst upp / gör till standard</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Ta bort</string>
<string name="edit_identity_description_label">Beskrivning av identitet</string>
<string name="edit_identity_description_label">Identitetsbeskrivning</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(valfritt)</string>
<string name="edit_identity_name_label">Ditt namn</string>
<string name="edit_identity_name_hint">(valfritt)</string>
<string name="edit_identity_email_label">E-postadress</string>
<string name="edit_identity_email_hint">(krävs)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Svarsadress (reply-to)</string>
<string name="edit_identity_reply_to_label">Svarsadress</string>
<string name="edit_identity_reply_to_hint">(valfritt)</string>
<string name="edit_identity_signature_label">Signatur</string>
<string name="edit_identity_signature_hint">(valfritt)</string>
@ -626,7 +626,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="sort_unread_last">Lästa meddelanden överst</string>
<string name="sort_attach_first">Meddelanden med bilagor överst</string>
<string name="sort_unattached_first">Meddelanden utan bilagor överst</string>
<string name="sort_by">Sortera </string>
<string name="sort_by">Sortera efter</string>
<string name="sort_by_date">Datum</string>
<string name="sort_by_arrival">Mottaget</string>
<string name="sort_by_subject">Ämne</string>
@ -647,9 +647,9 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">1:a och 2:a klassens mappar</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Dölj 2:a klassens mappar</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Placering av signatur</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Före citerad text</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Efter citerad text</string>
<string name="setting_theme_global">Använd appens tema</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Före citerat meddelande </string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Efter citerat meddelande</string>
<string name="setting_theme_global">Använd apptema</string>
<string name="setting_theme_dark">Mörkt</string>
<string name="setting_theme_light">Ljust</string>
<string name="setting_theme_follow_system">Använd systemstandard</string>
@ -760,14 +760,14 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">Nej</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Bekräfta markera alla som lästa</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Vill du markera alla meddelanden som lästa?</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Bekräfta töm papperskorgen</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_title">Bekräfta tömning av papperskorgen</string>
<string name="dialog_confirm_empty_trash_message">Vill du tömma papperskorgen?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_cancel_button">Nej</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Bekräfta flytt till skräpmapp</string>
<string name="dialog_confirm_spam_title">Bekräfta flytt till skräppostmapp</string>
<plurals name="dialog_confirm_spam_message">
<item quantity="one">Vill du verkligen flytta detta meddelande till skräpmappen?</item>
<item quantity="other">Vill du verkligen flytta <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meddelanden till skräpmappen?</item>
<item quantity="one">Vill du verkligen flytta detta meddelande till skräppostmappen?</item>
<item quantity="other">Vill du verkligen flytta <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> meddelanden till skräppostmappen?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button">Ja</string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">Nej</string>
@ -908,8 +908,8 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Ingen Utkast mapp konfigurerad för detta konto!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Ingen nyckel konfigurerad för detta konto! Kontrollera dina inställningar.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Crypto-leverantören använder inkompatibel version. Kontrollera dina inställningar!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Kan inte ansluta till crypto leverantör, granska dina inställningar eller klicka på crypto ikonen för nytt försök.</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Kryptoleverantören använder inkompatibel version. Kontrollera dina inställningar!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Kan inte ansluta till kryptoleverantör, granska dina inställningar eller klicka på kryptoikonen för nytt försök.</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Det gick inte att initiera ände-till-ände-kryptering, vänligen kontrollera dina inställningar</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/INLINE läge stöder inte bilagor!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Aktivera PGP/INLINE</string>
@ -933,7 +933,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Signaturer kan brytas när de skickas till e-postlistor.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Signaturer kan visas som \"signature.asc\" bilagor i vissa klienter.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Krypterade meddelanden inkluderar alltid en signatur.</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Oformatterad text</string>
<string name="crypto_msg_title_plaintext">Oformaterad text</string>
<string name="crypto_msg_unencrypted_sign_error">ände-till-ände-signatur innehöll ett fel</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_signed">måste hämta meddelandet fullständigt för att behandla signaturen</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">innehåller icke-stödd ände-till-ände-signatur</string>
@ -950,7 +950,7 @@ Skicka gärna in felrapporter, bidra med nya funktioner och ställ frågor på
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unknown">Krypterad</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">men det fanns ett dekrypteringsfel</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_incomplete">måste hämta meddelandet fullständigt för dekryptering</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">men ingen crypto app är konfigurerad</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">men ingen kryptoapp är konfigurerad</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_unsigned">Krypterad</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">men inte ände-till-ände</string>
<string name="crypto_msg_title_encrypted_signed_e2e">Ände-till-ände krypterad</string>
@ -1055,7 +1055,7 @@ Du kan behålla detta meddelande och använda det som en säkerhetskopia för di
<string name="push_notification_state_wait_network">Sover tills nätverket är tillgängligt</string>
<string name="push_notification_info">Tryck för att lära dig mer.</string>
<string name="push_info_title">Push-info</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">När du använder Push upprätthåller K-9 Mail en anslutning till e-postservern. Android kräver att ett pågående meddelande visas medan appen är aktiv i bakgrunden. %s</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Vid användning av Push upprätthåller K-9 Mail en anslutning till e-postservern. Android kräver att ett pågående meddelande visas medan appen är aktiv i bakgrunden. %s</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Men Android låter dig också dölja aviseringen.</string>
<string name="push_info_learn_more_text">Lär dig mer</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Anpassa avisering</string>

View file

@ -7,10 +7,11 @@
<string name="shortcuts_title">Облікові записи K-9 Mail</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 Непрочитані</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Дресирувальники K-9</string>
<string name="app_authors">The K-9 Dog Walkers</string>
<string name="app_copyright_fmt">Авторське право 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Часткові авторські права 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="source_code">Програмний код</string>
<string name="app_license">Ліцензія Apache версії 2.0</string>
<string name="about_project_title">Проект з відкритим кодом</string>
<string name="about_website_title">Сайт</string>
<string name="user_forum_title">Форум</string>
<string name="about_fediverse_title">Соцмережі</string>
@ -18,6 +19,11 @@
<string name="about_libraries">Бібліотеки</string>
<string name="license">Ліцензія</string>
<string name="changelog_title">Журнал змін</string>
<string name="changelog_loading_error">Не вдалося завантажити список змін.</string>
<string name="changelog_version_title">Версія %s</string>
<string name="changelog_recent_changes_title">Що нового</string>
<string name="changelog_show_recent_changes">Показувати останні зміни при оновленні додатка</string>
<string name="changelog_snackbar_text">Дізнатися, що нового у цьому релізі</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Ласкаво просимо до K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -96,7 +102,9 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="spam_action">Спам</string>
<string name="forward_action">Переслати</string>
<string name="forward_as_attachment_action">Переслати як вкладення</string>
<string name="edit_as_new_message_action">Редагувати як нове повідомлення</string>
<string name="move_action">Перемістити</string>
<string name="move_to_drafts_action">Перемістити в Чернетки</string>
<string name="single_message_options_action">Надіслати...</string>
<string name="refile_action">Перемістити…</string>
<string name="done_action">Готово</string>
@ -109,6 +117,7 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="add_account_action">Додати обліковий запис</string>
<string name="compose_action">Написати новий лист</string>
<string name="search_action">Пошук</string>
<string name="search_everywhere_action">Шукати всюди</string>
<string name="search_results">Результати пошуку</string>
<string name="preferences_action">Налаштування</string>
<string name="folders_action">Керування теками</string>
@ -127,6 +136,7 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<item quantity="many">Адреси скопійовано до комірки обміну</item>
<item quantity="other">Адреси скопійовано до комірки обміну</item>
</plurals>
<string name="copy_subject_to_clipboard">Текст теми скопійовано в буфер обміну</string>
<string name="message_view_theme_action_dark">Перемкнути на темну тему</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Перемкнути на світлу тему</string>
<string name="mark_as_unread_action">Позначити непрочитаним</string>
@ -179,6 +189,8 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="notification_bg_send_ticker">Надсилання пошти: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Надсилання пошти</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_channel_push_title">Синхронізувати (пуш)</string>
<string name="notification_channel_push_description">Відображається під час очікування нових повідомлень</string>
<string name="notification_channel_messages_title">Повідомлення</string>
<string name="notification_channel_messages_description">Сповіщення, пов\'язані з повідомленнями</string>
<string name="notification_channel_miscellaneous_title">Різне</string>
@ -215,6 +227,7 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Включити цитоване повідомлення</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Видалити цитований текст</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Редагувати цитований текст</string>
<string name="remove_attachment_action">Видалити вкладення</string>
<string name="message_view_from_format">Від: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Кому:</string>
<string name="message_view_cc_label">Копія:</string>
@ -477,6 +490,20 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="account_settings_led_color_summary">Колір блимання LED-індикатору вашого телефону для цього облікового запису</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Розмір локальної теки</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Отримувати повідомлення розміром до</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 КБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 МБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 МБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 МБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 МБ</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">будь-якого розміру (без обмежень)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Синхронізувати повідомлення за</string>
<string name="account_settings_message_age_any">увесь час (без обмежень)</string>
@ -532,6 +559,7 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Без класу</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1-ий клас</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2-ий клас</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Такий як і клас розкладу (poll)</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Клас сповіщення теки</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Без класу</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1-й клас</string>
@ -667,6 +695,7 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="volume_navigation_title">Навігація кнопками зміни гучності</string>
<string name="volume_navigation_message">при перегляді повідомлень</string>
<string name="volume_navigation_list">у списках</string>
<string name="show_unified_inbox_title">Показувати Об\'єднані Вхідні</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="unread_modifier"> - Непрочитані</string>
<string name="search_all_messages_title">Всі повідомлення</string>
@ -719,9 +748,13 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="send_failed_reason">Помилка відправки: %s</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Зберегти чернетку повідомлення?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Зберегти чи Скасувати це повідомлення?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_changes">Зберегти чи Скасувати зміни?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Скасувати повідомлення?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Ви дійсно хочете скасувати це повідомлення?</string>
<string name="select_text_now">Виберіть текст для копіювання.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_title">Очистити локальні повідомлення?</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_message">Це видалить всі локальні повідомлення з теки. Жодне повідомлення не буде видалене з сервера.</string>
<string name="dialog_confirm_clear_local_folder_action">Очистити повідомлення</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Підтвердіть видалення</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Ви хочете видалити це повідомлення?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
@ -800,6 +833,8 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="webview_contextmenu_link_share_action">Надіслати посилання</string>
<string name="webview_contextmenu_link_copy_action">Копіювати посилання до буфера обміну</string>
<string name="webview_contextmenu_link_clipboard_label">Посилання</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_copy_action">Скопіювати текст посилання у буфер обміну</string>
<string name="webview_contextmenu_link_text_clipboard_label">Текст посилання</string>
<string name="webview_contextmenu_image_title">Зображення</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Переглянути зображеня</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Зберегти зображення</string>
@ -880,6 +915,8 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="recipient_bcc">Прихована копія</string>
<string name="recipient_to">До</string>
<string name="recipient_from">Від</string>
<string name="unknown_recipient">&lt;Невідомий Адресат&gt;</string>
<string name="unknown_sender">&lt;Невідомий Відправник&gt;</string>
<string name="address_type_home">Домашній</string>
<string name="address_type_work">Робочий</string>
<string name="address_type_other">Інший</string>
@ -1026,4 +1063,17 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<!--permissions-->
<string name="permission_contacts_rationale_title">Дозволити доступ до контактів</string>
<string name="permission_contacts_rationale_message">Цей додаток потребує доступу до ваших контактів, щоб мати можливість відображати імена і фотографії контактів та відображати пропозиції під час їх введення.</string>
<string name="generic_loading_error">Сталася помилка при завантаженні даних</string>
<string name="push_notification_state_initializing">Ініціалізація...</string>
<string name="push_notification_state_listening">Очікування нових листів</string>
<string name="push_notification_state_wait_background_sync">Очікування дозволу на фонову синхронізацію</string>
<string name="push_notification_state_wait_network">Очікування наявності мережі</string>
<string name="push_notification_info">Натисніть, щоб дізнатися більше.</string>
<string name="push_info_title">Інформація про сповіщення</string>
<string name="push_info_notification_explanation_text">Під час використання пуш-сповіщень, K-9 Mail використовує з\'єднання з поштовим сервером. Android\'у необхідно відображати сповіщення безперервно доки програма працює на фоні. %s</string>
<string name="push_info_configure_notification_text">Тим не менш, Android також дозволяє приховати сповіщення.</string>
<string name="push_info_learn_more_text">Дізнатися більше</string>
<string name="push_info_configure_notification_action">Налаштувати сповіщення</string>
<string name="push_info_disable_push_text">Якщо вам не потрібне миттєве сповіщення про нові повідомлення, вам варто вимкнути Push і використовувати Polling. Polling перевіряє пошту з регулярними інтервалами і не потребує сповіщення.</string>
<string name="push_info_disable_push_action">Вимкнути пуш-сповіщення</string>
</resources>