Update translations from Transifex

This commit is contained in:
cketti 2017-10-15 00:15:11 +02:00
parent d9789e91af
commit daa976e73c
42 changed files with 504 additions and 255 deletions

View file

@ -650,7 +650,6 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неразпознат сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Приеми ключа</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отхвърли ключа</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Изтриване\nR - Отговор\nA - Отговор на всички\nC - Създаване\nF - Препращане\nM - Премесване\nV - Архивиране\nY - Копиране\nZ - Отбелязване като (не)прочетно\nG - Звезда\nO - Сортиране\nI - Приоритет на сортиране\nQ - Обратно към папките\nS - Отбелязване/премахване на отбелязване\nJ или P - Предно съобщение\nK или N - Следващо съобщение</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Показване само на папки от 1во ниво\n2 - Показване на папки от 1во и 2ро ниво\n3 - Показване на всички папки без 2ро ниво\n4 - Показване на всички папки\nQ - Връщане към Профили\nS - Редактиране на настройките на профила</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Името на папката съдържа</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Покажи папките…</string>
@ -677,9 +676,11 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="settings_theme_label">Тема</string>
<string name="settings_message_theme_label">Тема при преглед на съобщенията</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема на композитора</string>
<string name="settings_language_label">Език</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Тема на фиксирани съобщения</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Задава тема за изглед на съобщенията, в режим преглед</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Използване на тема с фиксиран размр на съобщението</string>
<string name="setting_language_system">Системни настройки</string>
<string name="background_ops_label">Синхронизиране на заден план</string>
<string name="background_ops_never">Никога</string>
<string name="background_ops_always">Винаги</string>
@ -933,7 +934,7 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="address_type_other">Друг</string>
<string name="address_type_mobile">Мобилен</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Липсва папка чернови за този профил!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Няма зададен ключ за електронен подпис! Моля, проверете настройките си.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Няма зададен ключ за този профил! Моля, проверете настройките си.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Да не се криптира</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Криптиране, когато е възможно</string>
<string name="crypto_mode_private">Криптиране</string>
@ -1004,7 +1005,9 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Показване на съобщението въпреки това</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">В момента специални символи не се поддържат!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Грешка при обработването на адреса!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Поддържане на електронен подпис на не криптирани съобщения</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Показване на некриптирани подписи</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Некриптираните подписи ще бъдат показани</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Некриптираните подписи ще бъдат игнорирани</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Криптирането не е възможно, когато се използва режима само подпис! </string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Неподписан текст</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG предупреждение за премахване</string>
@ -1034,4 +1037,5 @@ K-9 Mail е мощен, безплатен имейл клиент за Андр
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ясно</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Назад</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Изключване на криптирането</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP криптиране</string>
</resources>

View file

@ -4,52 +4,51 @@
<!--This should make it easier for forks to change the branding-->
<!--Used in AndroidManifest.xml-->
<string name="app_name">K-9 Mail</string>
<string name="shortcuts_title">Comptes K-9</string>
<string name="shortcuts_title">Comptes del K-9</string>
<string name="unread_widget_label">K-9 no llegits</string>
<string name="remote_control_label">Control remot del K-9 Mail</string>
<string name="remote_control_desc">Permet a aquesta aplicació controlar les activitats i la configuració de K-9 Mail.</string>
<string name="remote_control_desc">Permet que aquesta aplicació controli les activitats i la configuració del K-9 Mail.</string>
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Porcions de Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> Projecte de codi obert d\'Android.</string>
<string name="app_license">Llicenciat sota Llicència Apache, Versió 2.0.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Us donem la benvinguda a K-9 Mail</string>
<string name="welcome_message_title">Us donem la benvinguda al K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
<p>
K-9 Mail un potent client de correu en codi lliure per Android.
El K-9 Mail és un potent client de correu de codi lliure per a Android.
</p><p>
Les característiques destacables són:
Les característiques més destacables són les següents:
</p>
<ul>
<li>Comprova correu fent servir IMAP IDLE</li>
<li>Recupera correu fent servir IMAP IDLE</li>
<li>Millor rendiment</li>
<li>Rearxivament de missatges</li>
<li>Signatures de correu</li>
<li>Còpia oculta a mi mateix</li>
<li>Còpia oculta a un mateix</li>
<li>Subscripció a carpetes</li>
<li>Sincronització de totes les carpetes</li>
<li>Configuració de l\'adreça de resposta</li>
<li>Dreceres de teclat</li>
<li>Millor suport per IMAP</li>
<li>Millor suport per a IMAP</li>
<li>Possibilitat de desar els adjunts a la SD</li>
<li>Buidatge de la paperera</li>
<li>Ordenat de missatges</li>
<li>…i molt més</li>
<li>Ordenació de missatges</li>
<li> i molt més</li>
</ul>
<p>
Si us plau, tingueu en compte que K-9 no suporta la majoria de comptes gratuïts de Hotmail i que, com la majoria d\'altres clients de correu, té alguns problemes per interactuar amb el Microsoft Exchange.
Si us plau, tingueu en compte que el K-9 no admet la majoria de comptes gratuïts de Hotmail i que, com la majoria d\'altres clients de correu, té alguns problemes per interactuar amb el Microsoft Exchange.
</p><p>
Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preguntes a
Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu-hi amb noves millores i feu preguntes a
<a href="https://github.com/k9mail/k-9/">https://github.com/k9mail/k-9/</a>.
</p>
]]>
</string>
]]></string>
<!--Default signature-->
<string name="default_signature">-- \nEnviat des del meu dispositiu Android amb el K-9 Mail. Disculpeu la brevetat.</string>
<!--General strings that include the app name-->
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">El compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" serà esborrat de K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Totes les dades de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" seran esborrades de K-9 Mail, però la configuració del compte romandrà.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Tots els missatges a \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" seran esborrats de K-9 Mail, però la configuració del compte romandrà.</string>
<string name="account_delete_dlg_instructions_fmt">El compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" s\'eliminarà del K-9 Mail.</string>
<string name="account_recreate_dlg_instructions_fmt">Totes les dades locals de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" s\'eliminaran, però la configuració del compte romandrà.</string>
<string name="account_clear_dlg_instructions_fmt">Totes les còpies locals dels missatges de \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" s\'eliminaran, però la configuració del compte romandrà.</string>
<!--=== App Store-specific strings =======================================================-->
<string name="import_dialog_error_message">No s\'ha trobat cap aplicació per realitzar la importació. Instal·leu un gestor d\'arxius des de Google Play Store.</string>
<string name="open_market">Obre la Play Store</string>
@ -62,8 +61,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="read_attachment_desc">Permet a aquesta aplicació que llegeixi els adjunts del correu.</string>
<string name="read_messages_label">Llegeix els correus</string>
<string name="read_messages_desc">Permet a aquesta aplicació llegir els correus.</string>
<string name="delete_messages_label">Esborra correus</string>
<string name="delete_messages_desc">Permet a aquesta aplicació que esborri els correus.</string>
<string name="delete_messages_label">Elimina correus</string>
<string name="delete_messages_desc">Permet que aquesta aplicació elimini correus.</string>
<string name="about_title_fmt">Quant a <xliff:g id="app_name">%s</xliff:g></string>
<string name="accounts_title">Comptes</string>
<string name="folders_title">Carpetes</string>
@ -75,13 +74,14 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="compose_title_forward">Reenvia</string>
<string name="choose_folder_title">Tria carpeta</string>
<string name="status_loading_account_folder">Comprova <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recollint capçaleres <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_loading_account_folder_headers">Recuperant capçaleres <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_sending_account">Enviant <xliff:g id="account">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="status_processing_account">Proc <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Propera comprovació <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_no_network">Sincronització desactivada - No hi ha xarxa</string>
<string name="status_no_background">Sincronització desactivada - No hi ha activitat</string>
<string name="status_poll_and_push_disabled">Comprovació i recuperació inhabilitades</string>
<string name="status_syncing_blocked">Sincronització blocada</string>
<string name="status_syncing_off">Sincronització desactivada</string>
<string name="actionbar_selected"><xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g> seleccionats</string>
@ -97,7 +97,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="deselect_action">Desselecciona</string>
<string name="reply_action">Respon</string>
<string name="reply_all_action">Respon a tothom</string>
<string name="delete_action">Esborra</string>
<string name="delete_action">Elimina</string>
<string name="archive_action">Arxiva</string>
<string name="spam_action">Brossa</string>
<string name="forward_action">Reenvia</string>
@ -119,17 +119,21 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_action">Configuració del compte</string>
<string name="folder_settings_action">Configuració de la carpeta</string>
<string name="global_settings_action">Configuració global</string>
<string name="remove_account_action">Esborra el compte</string>
<string name="remove_account_action">Elimina el compte</string>
<string name="clear_pending_action">Suprimeix totes les accions pendents (Compte!)</string>
<string name="mark_as_read_action">Marca com a llegit</string>
<string name="send_alternate_action">Comparteix</string>
<string name="send_alternate_chooser_title">Selecciona remitent</string>
<string name="flag_action">Afegeix un estel</string>
<string name="unflag_action">Treu l\'estel</string>
<string name="unflag_action">Elimina l\'estel</string>
<string name="copy_action">Copia</string>
<string name="select_text_action">Selecciona text</string>
<string name="show_headers_action">Mostra les capçaleres</string>
<string name="hide_headers_action">Amaga les capçaleres</string>
<plurals name="copy_address_to_clipboard">
<item quantity="one">Adreça copiada al porta-retalls</item>
<item quantity="other">Adreces copiades al porta-retalls</item>
</plurals>
<string name="message_view_theme_action_dark">Canvia a la vista fosca</string>
<string name="message_view_theme_action_light">Canvia a la vista clara</string>
<string name="mark_as_unread_action">Marca com a no llegit</string>
@ -137,8 +141,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="read_receipt_enabled">Es farà una petició per la confirmació de lectura</string>
<string name="read_receipt_disabled">No es faran més peticions per les confirmacions de lectura</string>
<string name="add_attachment_action">Afegeix adjunt</string>
<string name="empty_trash_action">Buida paperera</string>
<string name="expunge_action">Elimina</string>
<string name="empty_trash_action">Buida la paperera</string>
<string name="expunge_action">Expurga</string>
<string name="clear_local_folder_action">Neteja missatges locals</string>
<string name="about_action">Sobre</string>
<string name="prefs_title">Configuració</string>
@ -147,7 +151,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="general_no_subject">(Sense assumpte)</string>
<string name="general_no_sender">Sense remitent</string>
<string name="status_loading">Comprovant</string>
<string name="status_loading_more">S\'estan carregant els missatges\u2026</string>
<string name="status_loading_more">Carregant missatges\u2026</string>
<string name="status_network_error">Error de connexió</string>
<string name="status_invalid_id_error">No s\'ha trobat el missatge</string>
<string name="status_loading_error">Hi ha hagut un error durant la càrrega del missatge</string>
@ -159,9 +163,9 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="abbrev_kilobytes">KB</string>
<string name="abbrev_bytes">B</string>
<string name="account_size_changed">Compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\" comprimida des de <xliff:g id="oldSize">%s</xliff:g> a <xliff:g id="newSize">%s</xliff:g></string>
<string name="compacting_account">S\'està compactant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">S\'està netejant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">S\'està creant un compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="compacting_account">Compactant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="clearing_account">Netejant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="recreating_account">Recreant el compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="notification_new_title">Nou correu</string>
<plurals name="notification_new_messages_title">
<item quantity="one"><xliff:g id="new_message_count">%d</xliff:g> nous missatges</item>
@ -176,16 +180,16 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="notification_action_delete_all">Elimina-ho tot</string>
<string name="notification_action_archive">Arxiva</string>
<string name="notification_action_archive_all">Arxiva-ho tot</string>
<string name="notification_action_spam">Correu Brossa</string>
<string name="notification_action_spam">Correu brossa</string>
<string name="notification_certificate_error_title">Error en el certificat de <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_certificate_error_text">Comproveu els paràmetres del servidor.</string>
<string name="notification_certificate_error_text">Comproveu la configuració del servidor.</string>
<string name="notification_authentication_error_title">Ha fallat l\'autenticació</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ha fallat l\'autenticació de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Actualitzeu els vostres paràmetres del servidor.</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">S\'està comprovant el correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">S\'està comprovant el correu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">S\'està enviant el correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">S\'està enviant el correu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">:</string>
<string name="notification_authentication_error_text">Ha fallat l\'autenticació de <xliff:g id="account">%s</xliff:g>. Actualitzeu la configuració del servidor.</string>
<string name="notification_bg_sync_ticker">Comprovant el correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="folder">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_sync_title">Comprovant el correu</string>
<string name="notification_bg_send_ticker">Enviant correu: <xliff:g id="account">%s</xliff:g></string>
<string name="notification_bg_send_title">Enviant correu</string>
<string name="notification_bg_title_separator">.</string>
<string name="special_mailbox_name_inbox">Bústia d\'entrada</string>
<string name="special_mailbox_name_outbox">Bústia de sortida</string>
<string name="special_mailbox_name_drafts">Esborranys</string>
@ -220,40 +224,41 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="message_compose_error_no_recipients">Heu d\'afegir-hi, com a mínim, un destinatari.</string>
<string name="compose_error_incomplete_recipient">El camp del destinatari conté una entrada incompleta!</string>
<string name="error_contact_address_not_found">No s\'ha trobat cap adreça de correu.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Alguns adjunts no es poden reenviar perquè no s\'han carregat.</string>
<string name="message_compose_attachments_skipped_toast">Alguns adjunts no es poden reenviar perquè no s\'han baixat.</string>
<string name="message_compose_show_quoted_text_action">Cita el missatge</string>
<string name="message_compose_description_delete_quoted_text">Elimina el text citat</string>
<string name="message_compose_description_edit_quoted_text">Edita el text citat</string>
<string name="message_view_from_format">De: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">A:</string>
<string name="message_view_cc_label">A/c:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Bcc:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Obre</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Desa</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">No s\'ha pogut desar l\'adjunt a la SD.</string>
<string name="message_view_status_no_space">L\'adjunt no s\'ha pogut desar per manca d\'espai.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Mostra fotos</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Mostra imatges</string>
<string name="message_view_no_viewer">No s\'ha pogut trobar un visualitzador per <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Descarrega el missatge complet</string>
<string name="message_view_download_remainder">Baixa el missatge complet</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">No s\'ha pogut mostrar el missatge</string>
<string name="message_view_sender_label">mitjançant %1$s</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_no_additional_headers_available">S\'han descarregat totes les capçaleres, no hi ha capçaleres addicionals per mostrar.</string>
<string name="message_no_additional_headers_available">S\'han baixat totes les capçaleres. No hi ha capçaleres addicionals per mostrar.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">La recuperació de capçaleres addicionals de la base de dades o del servidor de correu ha fallat.</string>
<string name="from_same_sender">Més d\'aquest remitent</string>
<string name="debug_delete_local_body">Depura / Neteja el cos del missatge</string>
<string name="debug_delete_local_body">Depura / neteja el cos del missatge</string>
<string name="message_discarded_toast">S\'ha descartat el missatge</string>
<string name="message_saved_toast">S\'ha desat el missatge com a esborrany</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostra estels</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Els estels indiquen els missatges assenyalats</string>
<string name="global_settings_flag_label">Mostra els estels</string>
<string name="global_settings_flag_summary">Els estels indiquen missatges marcats</string>
<string name="global_settings_checkbox_label">Selecció múltiple</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Ensenya sempre la selecció múltiple</string>
<string name="global_settings_checkbox_summary">Mostra sempre la selecció múltiple</string>
<string name="global_settings_preview_lines_label">Previsualització de línies</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_label">Mostra noms dels contactes</string>
<string name="global_settings_show_correspondent_names_summary">Mostra noms dels contactes enlloc dels correus</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_label">Remitent damunt de l\'assumpte</string>
<string name="global_settings_sender_above_subject_summary">Mostra els nom del remitent damunt de l\'assumpte, en comptes de a sota.</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_label">Mostra noms contactes</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Quan siguin disponibles, utilitza els noms dels destinataris dels contactes</string>
<string name="global_settings_show_contact_name_summary">Usa els noms dels destinataris segons els contactes quan estiguin disponibles</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_label">Acoloreix els contactes</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_default">No acoloreixis els noms de la llista de contactes</string>
<string name="global_settings_registered_name_color_changed">Acoloreix els noms de la llista de contactes</string>
@ -263,14 +268,14 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="global_settings_messageview_fixedwidth_summary">Utilitza un tipus de lletra d\'amplada fixa quan es mostri missatges de text net</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_label">Ajusta l\'amplada dels missatges automàticament</string>
<string name="global_settings_messageview_autofit_width_summary">Retalla els missatges per adaptar la seva amplada a la pantalla.</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Torna a la llista després esborrar</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Torna a la llista de missatges després esborrar missatges</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Mostra el proper missatge després d\'eliminar</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Mostra, per defecte, el proper missatge després d\'eliminar-ne un.</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_label">Torna a la llista després de l\'eliminació</string>
<string name="global_settings_messageview_return_to_list_summary">Torna a la llista de missatges després d\'eliminar missatges.</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_label">Mostra el missatge següent després de l\'eliminació</string>
<string name="global_settings_messageview_show_next_summary">Mostra el missatge següent per defecte després d\'eliminar-ne un.</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_title">Confirma accions</string>
<string name="global_settings_confirm_actions_summary">Mostra un diàleg cada vegada que executis accions seleccionades</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Esborra</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Elimina els missatges amb estel (només a la vista de missatges)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete">Elimina</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_starred">Elimina els missatges amb estel (a la vista de missatges)</string>
<string name="global_settings_confirm_action_spam">Brossa</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Descarta el missatge</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Marca tots els missatges com a llegits</string>
@ -278,21 +283,27 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Amaga el client de correu</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Suprimeix el nom K-9 User-Agent de les capçaleres del missatge</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Amaga el fus horari</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Usa UTC en comptes de l\'hora local a les capçaleres dels missatges i a la capçalera de resposta</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Amaga l\'assumpte a les notificacions</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Mai</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Quan el telèfon està bloquejat</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostra el botó \'Elimina\'</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_title">Mostra el botó \"Elimina\"</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_never">Mai</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_when_single_msg">Per a notificacions d\'un sol missatge</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Mostra un botó a les notificacions que permet eliminar el missatge ràpidament.</string>
<string name="global_settings_notification_quick_delete_description">Mostra un botó a les notificacions que permeti eliminar el missatge ràpidament.</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_title">Bloqueja les notificacions de pantalla</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_nothing">No bloquegis les notificacions de pantalla</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_app_name">Nom de l\'aplicació</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_message_count">Comptador de missatges no llegits</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_senders">Compte de missatges i remitents</string>
<string name="global_settings_lock_screen_notification_visibility_everything">El mateix que amb la pantalla desbloquejada</string>
<string name="quiet_time">Mode silenciós</string>
<string name="quiet_time_description">Deshabilita so de trucada, brunzit i llums durant la nit</string>
<string name="quiet_time_notification">Desactiva les notificacions</string>
<string name="quiet_time_notification_description">Desactiva completament les notificacions durant el mode silenciós</string>
<string name="quiet_time_starts">Mode silenciós comença</string>
<string name="quiet_time_starts">Comença el mode silenciós </string>
<string name="quiet_time_ends">Mode silenciós acaba</string>
<string name="account_setup_basics_title">Configura un compte nou</string>
<string name="account_setup_basics_email_hint">Adreça de correu electrònic</string>
@ -300,12 +311,12 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_setup_basics_show_password">Mostra la contrasenya</string>
<string name="account_setup_basics_manual_setup_action">Configuració manual</string>
<string name="account_setup_check_settings_title"/>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">S\'està recuperant la informació del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">S\'està comprovant la configuració del servidor d\'entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">S\'està comprovant la configuració del servidor de sortida\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">S\'està autenticant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">S\'està recollint la configuració del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">S\'està cancel·lant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_retr_info_msg">Recuperant la informació del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_incoming_msg">Comprovant la configuració del servidor d\'entrada\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_check_outgoing_msg">Comprovant la configuració del servidor de sortida\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_authenticate">Autenticant\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_fetch">Recuperant la configuració del compte\u2026</string>
<string name="account_setup_check_settings_canceling_msg">Cancel·lant\u2026</string>
<string name="account_setup_names_title">Ja gairebé hem acabat!</string>
<string name="account_setup_names_account_name_label">Dóna un nom a aquest compte (opcional):</string>
<string name="account_setup_names_user_name_label">Escriu el teu nom (és el que es mostrarà en els missatges sortints):</string>
@ -332,9 +343,9 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_setup_incoming_security_ssl_label">SSL/TLS</string>
<string name="account_setup_incoming_security_tls_label">STARTTLS</string>
<string name="account_setup_incoming_invalid_setting_combo_notice">\"<xliff:g id="setting_1_label">%1$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_1_value">%2$s</xliff:g>\" no és vàlid amb \"<xliff:g id="setting_2_label">%3$s</xliff:g> = <xliff:g id="setting_2_value">%4$s</xliff:g>\"</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quan esborro missatges</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">No els esborris del servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Esborra\'ls del servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_label">Quan elimino un missatge</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_never_label">No l\'eliminis del servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_delete_label">Elimina\'l del servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_delete_policy_markread_label">Marca\'ls com a llegits al servidor</string>
<string name="account_setup_incoming_compression_label">Utilitza compressió a la xarxa:</string>
<string name="account_setup_incoming_mobile_label">Mòbil</string>
@ -344,13 +355,13 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="local_storage_provider_internal_label">Emmagatzematge intern</string>
<string name="local_storage_provider_samsunggalaxy_label">%1$s emmagatzematge intern addicional</string>
<string name="local_storage_provider_label">Ubicació de l\'emmagatzematge</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Elimina missatges esborrats</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_label">Elimina missatges esborrats al servidor</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_immediately">Immediatament</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Quan s\'està comprovant</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_on_poll">Quan es comprova</string>
<string name="account_setup_expunge_policy_manual">Només manualment</string>
<string name="account_setup_incoming_autodetect_namespace_label">Autodetecció de l\'espai de noms IMAP</string>
<string name="account_setup_incoming_imap_path_prefix_label">Prefix del camí IMAP</string>
<string name="drafts_folder_label">Carpeta esborranys</string>
<string name="drafts_folder_label">Carpeta d\'esborranys</string>
<string name="sent_folder_label">Carpeta enviats</string>
<string name="trash_folder_label">Carpeta paperera</string>
<string name="archive_folder_label">Carpeta arxiu</string>
@ -390,9 +401,9 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_6hour">Cada 6 hores</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_12hour">Cada 12 hores</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_24hour">Cada 24 hores</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Comprova automàticament en connectar-se</string>
<string name="push_poll_on_connect_label">Comprova quan es connecti per recuperar</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Habilita tramesa automàtica per aquest compte</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si el vostre servidor ho permet, els missatges arribaran automàticament. Aquesta opció pot millorar o empitjorar el rendiment.</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Si el vostre servidor ho admet, els missatges arribaran automàticament. Aquesta opció pot millorar o empitjorar el rendiment.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Refresca connexió IDLE</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Cada minut</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">Cada 2 minuts</string>
@ -404,7 +415,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="idle_refresh_period_48min">Cada 48 minuts</string>
<string name="idle_refresh_period_60min">Cada 60 minuts</string>
<string name="account_setup_options_notify_label">Avisa\'m quan arribi el correu</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Avisa\'m mentre s\'està comprovant el correu</string>
<string name="account_setup_options_notify_sync_label">Avisa\'m mentre es comprova el correu</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_label">Nombre de missatges a mostrar</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_10">10 missatges</string>
<string name="account_setup_options_mail_display_count_25">25 missatges</string>
@ -451,13 +462,13 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_show_pictures_never">No</string>
<string name="account_settings_show_pictures_only_from_contacts">Dels contactes</string>
<string name="account_settings_show_pictures_always">De qualsevol</string>
<string name="account_settings_composition">S\'està trametent el missatge</string>
<string name="account_settings_composition">Enviant correu</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_label">Cita el missatge original al respondre\'l</string>
<string name="account_settings_default_quoted_text_shown_summary">Afegeix el missatge original a les vostres respostes.</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_label">Contesta després del text citat</string>
<string name="account_settings_reply_after_quote_summary">Quan contestis, el missatge original apareixerà sobre de la contesta.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Esborra la signatura dels missatges citats</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">S\'esborra la signatura dels missatges citats a les vostres respostes.</string>
<string name="account_settings_strip_signature_label">Elimina la signatura dels missatges citats</string>
<string name="account_settings_strip_signature_summary">S\'eliminaran les signatures dels missatges citats a les respostes.</string>
<string name="account_settings_message_format_label">Format del missatge</string>
<string name="account_settings_message_format_text">Text net (es trauran el format i les imatges)</string>
<string name="account_settings_message_format_html">HTML (es conservaran el format i les imatges)</string>
@ -469,12 +480,14 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_quote_style_prefix">Prefix (com a Gmail, Pine)</string>
<string name="account_settings_quote_style_header">Capçalera (com a l\'Outlook, Yahoo!, Hotmail)</string>
<string name="account_settings_general_title">Configuració general</string>
<string name="account_settings_reading_mail">S\'està llegint el correu</string>
<string name="account_settings_sync">S\'està recuperant el correu</string>
<string name="account_settings_reading_mail">Llegint el correu</string>
<string name="account_settings_sync">Recuperant el correu</string>
<string name="account_settings_folders">Carpetes</string>
<string name="account_settings_quote_prefix_label">Prefix de cita del text</string>
<string name="account_settings_crypto">Criptografia</string>
<string name="account_settings_crypto_app">app OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">La meva clau</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP configurada.</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Freqüència de comprovació de les carpetes</string>
<string name="account_settings_storage_title">Emmagatzematge</string>
<string name="account_settings_color_label">Color del compte</string>
@ -482,21 +495,21 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_led_color_label">Color del LED de notificació</string>
<string name="account_settings_led_color_summary">Tria el color que vols que faci pampallugues el LED del teu telèfon per aquest compte</string>
<string name="account_settings_mail_display_count_label">Mida de la carpeta local</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Recupera fins a</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_label">Recupera missatges fins a...</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1">1 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2">2 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_4">4 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_8">8 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_16">16 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_32">32 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_64">64 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_128">128 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_256">256 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_512">512 Kb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_1024">1 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_2048">2 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_5120">5 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_10240">10 Mb</string>
<string name="account_settings_autodownload_message_size_any">qualsevol mida (sense límit)</string>
<string name="account_settings_message_age_label">Sincronitza des</string>
<string name="account_settings_message_age_any">de qualsevol data (sense límit)</string>
@ -528,29 +541,35 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_folder_push_mode_first_and_second_class">Carpetes de 1a i 2a classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_not_second_class">Tot excepte carpetes de 2a classe</string>
<string name="account_settings_folder_push_mode_none">Cap</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Mou/copia carpetes destinació</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_label">Mou / copia carpetes destinació</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_all">Tot</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_class">Només carpetes de 1a classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_first_and_second_class">Carpetes de 1a i 2a classe</string>
<string name="account_settings_folder_target_mode_not_second_class">Totes les carpetes excepte 2a classe</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronitza els elements esborrats del servidor</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Esborra els missatges quan siguin esborrats del servidor</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_label">Sincronitza els elements eliminats al servidor</string>
<string name="account_settings_sync_remote_deletetions_summary">Elimina els missatges quan s\'esborrin al servidor</string>
<string name="folder_settings_title">Configuració de les carpetes</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Mostra capdamunt grup</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Mostra a prop del capdamunt de la llista de carpetes</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Forma mostrar carpetes</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Sense classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de comprovació de la carpeta</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Cap</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">El mateix que a la forma de mostra</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Tipus de recuperació de les carpetes</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Classe de recuperació de la carpeta</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Sense classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">El mateix que la classe de sincronització</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notificació de la carpeta</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Sense classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2a classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">El mateix que la classe de recuperació</string>
<string name="account_settings_incoming_label">Servidor d\'entrada</string>
<string name="account_settings_incoming_summary">Configura el servidor d\'entrada</string>
<string name="account_settings_outgoing_label">Servidor de sortida</string>
@ -585,7 +604,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="manage_identities_move_up_action">Mou amunt</string>
<string name="manage_identities_move_down_action">Mou avall</string>
<string name="manage_identities_move_top_action">Mou al capdamunt / fes per defecte</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Treu</string>
<string name="manage_identities_remove_action">Elimina</string>
<string name="edit_identity_description_label">Descripció de la identitat</string>
<string name="edit_identity_description_hint">(Opcional)</string>
<string name="edit_identity_name_label">El vostre nom</string>
@ -601,7 +620,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="default_identity_description">Identitat inicial</string>
<string name="choose_identity_title">Tria identitat</string>
<string name="send_as">Envia com</string>
<string name="no_removable_identity">No podeu esborrar una identitat si només en teniu una</string>
<string name="no_removable_identity">No podeu eliminar una identitat si només en teniu una.</string>
<string name="identity_has_no_email">No podeu utilitzar una identitat sense una adreça de correu</string>
<string name="sort_earliest_first">Missatges més antics primer</string>
<string name="sort_latest_first">Darrers missatges primer</string>
@ -609,8 +628,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="sort_subject_re_alpha">Assumpte en ordre alfabètic invers</string>
<string name="sort_sender_alpha">Remitent A-Z</string>
<string name="sort_sender_re_alpha">Remitent Z-A</string>
<string name="sort_flagged_first">Missatges senyalats primer</string>
<string name="sort_flagged_last">Missatges no senyalats primer</string>
<string name="sort_flagged_first">Missatges marcats primer</string>
<string name="sort_flagged_last">Missatges no marcats primer</string>
<string name="sort_unread_first">Missatges no llegits primer</string>
<string name="sort_unread_last">Missatges llegits primer</string>
<string name="sort_attach_first">Missatges amb adjunt primer</string>
@ -623,20 +642,22 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="sort_by_flag">Estel</string>
<string name="sort_by_unread">Llegit/no llegit</string>
<string name="sort_by_attach">Adjunts</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Esborra el compte</string>
<string name="account_delete_dlg_title">Elimina el compte</string>
<string name="account_recreate_dlg_title">Torna a crear compte</string>
<string name="account_clear_dlg_title">Neteja el compte</string>
<string name="provider_note_auonejp">Si voleu fer servir POP3 per aquest proveïdor, hauríeu de permetre d\'utilitzar POP3 a la pàgina de configuració del correu d\'Auone.</string>
<string name="provider_note_naver">Si voleu fer servir POP3 per aquest proveïdor, hauríeu de permetre d\'utilitzar POP3 a la pàgina de configuració del correu de Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Si voleu fer servir POP3 per aquest proveïdor, hauríeu de permetre d\'utilitzar POP3 a la pàgina de configuració del correu de Hanmail.</string>
<string name="provider_note_auonejp">Assegureu-vos d\'habilitar IMAP o POP3 a la pàgina de configuració del correu d\'Auone.</string>
<string name="provider_note_naver">Assegureu-vos d\'habilitar IMAP o POP3 a la pàgina de configuració del correu de Naver.</string>
<string name="provider_note_hanmail">Assegureu-vos d\'habilitar IMAP o POP3 a la pàgina de configuració del correu de Hanmail(Daum).</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat no reconegut</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepta la clau</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rebutja la clau</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Mostra només les carpetes de 1a classe\n2 - Mostra les carpetes de 1a i 2a classe\n3 - Mostra-ho tot excepte les carpetes de 2a classe\n4 - Mostra totes les carpetes\nQ - Torna als comptes\nS - Edita la configuració del compte</string>
<string name="folder_list_filter_hint">El nom de carpeta conté</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Carpetes</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Mostra totes les carpetes</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Mostra només carpetes de 1a Classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Mostra carpetes de 1a i 2a Classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Mostra-ho tot excepte carpetes de 2a Classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Mostra només carpetes de 1a classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_and_second_class">Mostra carpetes de 1a i 2a classe</string>
<string name="folder_list_display_mode_not_second_class">Mostra-ho tot excepte carpetes de 2a classe</string>
<string name="account_settings_signature__location_label">Posició de la signatura</string>
<string name="account_settings_signature__location_before_quoted_text">Abans del text citat</string>
<string name="account_settings_signature__location_after_quoted_text">Després del text citat</string>
@ -656,9 +677,11 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de missatge</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de vista del redactor</string>
<string name="settings_language_label">Llengua</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de missatge fix</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecciona el tema de la vista de missatge al mostrar-lo.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utilitza un tema fix per a tots els missatges.</string>
<string name="setting_language_system">Per defecte del sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronització 2n pla</string>
<string name="background_ops_never">Mai</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
@ -679,7 +702,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="volume_navigation_title">Navegació botons de volum</string>
<string name="volume_navigation_message">Vista del missatge</string>
<string name="volume_navigation_list">Vista de diverses de llistes</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Comença bústia unificada</string>
<string name="start_integrated_inbox_title">Comença a la bústia unificada</string>
<string name="measure_accounts_title">Mostra mida compte</string>
<string name="measure_accounts_summary">Apaga-ho perquè es mostri més ràpid</string>
<string name="count_search_title">Compta resultats cerca</string>
@ -687,14 +710,15 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="hide_special_accounts_title">Amaga comptes especials</string>
<string name="hide_special_accounts_summary">Amaga la bústia d\'entrada unificada i tots els missatges dels comptes</string>
<string name="search_title"><xliff:g id="search_name">%s</xliff:g> <xliff:g id="modifier">%s</xliff:g></string>
<string name="flagged_modifier">- Senyalat</string>
<string name="flagged_modifier">- Marcat</string>
<string name="unread_modifier">- No llegit</string>
<string name="search_all_messages_title">Tots els missatges</string>
<string name="search_all_messages_detail">Tots els missatges en carpetes cercables</string>
<string name="integrated_inbox_title">Bústia unificada</string>
<string name="integrated_inbox_detail">Tots els missatges en carpetes unificades</string>
<string name="tap_hint">Toqueu el cercle o l\'estel per als missatges no llegits o marcats</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_label">Unifica</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">S\'estan mostrant tots els missatges a la bústia unificada</string>
<string name="folder_settings_include_in_integrated_inbox_summary">Tots els missatges es mostren a la bústia unificada</string>
<string name="account_settings_searchable_label">Carpetes a cercar</string>
<string name="account_settings_searchable_all">Tot</string>
<string name="account_settings_searchable_displayable">Mostrable</string>
@ -722,6 +746,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="font_size_message_view_date">Hora i Data</string>
<string name="font_size_message_view_content">Cos del missatge</string>
<string name="font_size_message_view_content_summary"><xliff:g id="fontsize">%d</xliff:g>%%</string>
<string name="font_size_message_view_content_dialog_title"><xliff:g id="title">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="summary">%2$s</xliff:g></string>
<string name="font_size_message_compose">Redacció de missatges</string>
<string name="font_size_message_compose_input">Camps d\'entrada de text</string>
<string name="font_size_default">Per defecte</string>
@ -735,19 +760,19 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="miscellaneous_preferences">Miscel·lània</string>
<string name="error_activity_not_found">No s\'ha trobat cap aplicació idònia per a aquesta acció.</string>
<string name="send_failed_reason">Enviament fallat: %s</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Desa l\'esborrany?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_dlg_title">Deso l\'esborrany?</string>
<string name="save_or_discard_draft_message_instructions_fmt">Desa o descarta aquest missatge?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message_title">Descarta el missatge?</string>
<string name="confirm_discard_draft_message">Esteu segurs de voler descartar aquest missatge?</string>
<string name="select_text_now">Seleccioneu el text a copiar.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirma supress</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Voleu esborrar aquest missatge?</string>
<string name="dialog_confirm_delete_title">Confirmeu l\'eliminac</string>
<string name="dialog_confirm_delete_message">Voleu eliminar aquest missatge?</string>
<plurals name="dialog_confirm_delete_messages">
<item quantity="one">Voleu eliminar aquest missatge?</item>
<item quantity="other">Voleu eliminar <xliff:g id="message_count">%1$d</xliff:g> missatges?</item>
</plurals>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button">Esborra</string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">No esborris</string>
<string name="dialog_confirm_delete_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_delete_cancel_button">No</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_title">Confirma marca-ho tot com a llegit</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_message">Voleu marcar tots els missatges com a llegits?</string>
<string name="dialog_confirm_mark_all_as_read_confirm_button"></string>
@ -759,31 +784,31 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
</plurals>
<string name="dialog_confirm_spam_confirm_button"></string>
<string name="dialog_confirm_spam_cancel_button">No</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">S\'està descarregant adjunt</string>
<string name="dialog_attachment_progress_title">Baixant l\'adjunt</string>
<string name="debug_logging_enabled">Activada la depuració del registre al sistema de registre d\'Android</string>
<string name="messagelist_sent_to_me_sigil">»</string>
<string name="messagelist_sent_cc_me_sigil"></string>
<string name="import_export_action">Importa i exporta la configuració</string>
<string name="settings_export_account">Exporta els paràmetres del compte</string>
<string name="settings_export_all">Exporta comptes i paràmetres</string>
<string name="settings_export_account">Exporta la configuració del compte</string>
<string name="settings_export_all">Exporta comptes i configuracions</string>
<string name="settings_import_dialog_title">Importa</string>
<string name="settings_export_dialog_title">Exporta</string>
<string name="settings_import">Importa paràmetres</string>
<string name="settings_import">Importa la configuració</string>
<string name="settings_import_selection">Importa la selecció</string>
<string name="settings_import_global_settings">Paràmetres globals</string>
<string name="settings_exporting">Exporta els paràmetres…</string>
<string name="settings_importing">S\'està important els paràmetres…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">S\'està examinant el fitxer…</string>
<string name="settings_export_success">S\'han exportat els paràmetres globals a <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_generic">El paràmetres s\'han exportat correctament</string>
<string name="settings_import_global_settings_success">S\'han importat els paràmetres globals de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_global_settings">Configuració global</string>
<string name="settings_exporting">Exportant la configuració...</string>
<string name="settings_importing">Important la configuració...</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Examinant el fitxer…</string>
<string name="settings_export_success">S\'ha exportat la configuració global a <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_generic">La configuració s\'ha exportat correctament.</string>
<string name="settings_import_global_settings_success">S\'ha importat la configuració global de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">S\'ha importat <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> des de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
<item quantity="one">un compte</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="numAccounts">%s</xliff:g> comptes</item>
</plurals>
<string name="settings_export_failure">No s\'ha pogut exportar els paràmetres.</string>
<string name="settings_import_failure">No s\'ha pogut importar els paràmetres des de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_failure">Ha fallat exportar la configuració.</string>
<string name="settings_import_failure">Ha fallat importar la configuració de <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_header">Exportació correcta</string>
<string name="settings_export_failed_header">Error en la exportació</string>
<string name="settings_import_success_header">Importació correcte</string>
@ -797,8 +822,8 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="settings_import_incoming_server">Servidor d\'entrada (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<string name="settings_import_outgoing_server">Servidor de sortida (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">S\'està definint la contrasenya.</item>
<item quantity="other">S\'està definint les contrasenyes.</item>
<item quantity="one">Establint la contrasenya...</item>
<item quantity="other">Establint les contrasenyes...</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Utilitza la contrasenya del servidor d\'entrada</string>
<string name="activate_account_action">Activa</string>
@ -808,7 +833,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="attachment_save_desc">No s\'ha trobat l\'arxiu al navegador. On vols desar l\'adjunt?</string>
<string name="manage_accounts_move_up_action">Mou amunt</string>
<string name="manage_accounts_move_down_action">Mou avall</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">S\'està movent el compte.</string>
<string name="manage_accounts_moving_message">Movent el compte...</string>
<string name="unread_widget_select_account">Mostra el recompte de no llegits per</string>
<string name="import_dialog_error_title">Es necessita un gestor de fitxers</string>
<string name="close">Tanca</string>
@ -820,7 +845,7 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="webview_contextmenu_image_title">Imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_view_action">Mostra la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_save_action">Desa la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Descarrega la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_download_action">Baixa la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_copy_action">Copia l\'areça de la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_image_clipboard_label">Adreça de la imatge</string>
<string name="webview_contextmenu_phone_call_action">Marca aquest número</string>
@ -843,7 +868,15 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="account_settings_remote_search_num_results_entries_1000">1000</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Límit de resultats de la cerca del servidor</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">La cerca s\'aturarà després d\'haver trobat <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> resultats.</string>
<string name="remote_search_sending_query">S\'està enviant petició al servidor.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Enviant la consulta al servidor</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Recuperant %d resultat</item>
<item quantity="other">Recuperant %d resultats</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Recuperant %1$d de %2$d resultats</item>
<item quantity="other">Recuperant %1$dde %2$dresultats</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">No s\'ha pogut fer la cerca remota.</string>
<string name="account_settings_search">Cerca</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Activa la cerca del servidor</string>
@ -852,12 +885,14 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Estireu per actualitzar els resultats</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Deixeu anar per actualitzar els resultats</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">No es pot realitzar la cerca sense connectivitat a la xarxa.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Canvia el color quan s\'hagi llegit</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Un fons diferent mostrarà que el missatge s\'ha llegit</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Vista de fil de discussió</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Recull els missatges del mateix fil de discussió</string>
<string name="upgrade_databases_title">Actualització de les bases de dades</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">S\'està actualitzant les bases de dades</string>
<string name="upgrade_database_format">S\'està actualitzant la base de dades del compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">S\'està carregant</string>
<string name="upgrade_databases_unspecified">Actualitzant les bases de dades...</string>
<string name="upgrade_database_format">Actualitzant la base de dades del compte \"<xliff:g id="account">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="message_list_loading">Carregant...</string>
<string name="global_settings_splitview_mode_label">Mostra amb pantalla dividida</string>
<string name="global_settings_splitview_always">Sempre</string>
<string name="global_settings_splitview_never">Mai</string>
@ -875,13 +910,16 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="global_settings_messageview_visible_refile_actions_summary">Mostrar accions seleccionades en el menu de vista de missatge</string>
<string name="loading_attachment">Carregant adjunt…</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_send">Enviant missatge</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Guardant esborrany</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_title_save">Desant l\'esborrany</string>
<string name="fetching_attachment_dialog_message">Recuperant adjunt…</string>
<string name="auth_external_error">No s\'ha pogut autenticar. El servidor no a mostrat la opció SASL EXTERNAL. Això podria ser degut a un problema amb el certificat del client (caducat, o autoritat del certificat desconeguda) or algun altre problema de configuració.</string>
<!--=== Client certificates specific ==================================================================-->
<string name="account_setup_basics_client_certificate">Fes servir el certificat del client</string>
<string name="client_certificate_spinner_empty">Sense certificat del client</string>
<string name="client_certificate_spinner_delete">Elimina la selecció de certificat de client</string>
<string name="client_certificate_retrieval_failure">No s\'ha pogut recuperar el certificat de client per a l\'àlies \"<xliff:g id="alias">%s</xliff:g>\"</string>
<string name="client_certificate_advanced_options">Opcions avançades</string>
<string name="client_certificate_expired">El certificat de client \"<xliff:g id="certificate_alias">%1$s</xliff:g>\" ha caducat o encara no és vàlid (<xliff:g id="exception_message">%2$s</xliff:g>)</string>
<!--Note: This references message_view_download_remainder-->
<string name="preview_encrypted">*Encriptat*</string>
<string name="add_from_contacts">Afegeix dels contactes</string>
@ -897,16 +935,108 @@ Si us plau, envieu informes d\'errors, contribuïu amb noves millores i feu preg
<string name="address_type_other">Un altre</string>
<string name="address_type_mobile">Mòbil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">No s\'ha configurat la carpeta d\'esborranys en aquest compte!</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">No hi ha cap clau configurada per a aquest compte! Comproveu la configuració.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">No encriptis</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Encripta si és possible</string>
<string name="crypto_mode_private">Encripta</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alguns clients només suporten aquest format</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Els adjunts no estan suportats</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">El proveïdor de criptografia usa una versió no compatible. Si us plau, comproveu la configuració!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">No es pot connectar al proveïdor de criptografia, comproveu la configuració o cliqueu a la icona de criptografia per tornar-ho a provar!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Accés denegat al proveïdor de criptografia, cliqueu a la icona de criptografia per tornar-ho a provar!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">El mode PGP/INLINE no admet adjunts!</string>
<string name="enable_inline_pgp">Habilita PGP/INLINE</string>
<string name="disable_inline_pgp">Inhabilita PGP/INLINE</string>
<string name="enable_sign_only">Habilita PGP de només signar</string>
<string name="disable_sign_only">Inhabilita PGP de només signar</string>
<string name="openpgp_inline_title">Mode PGP/INLINE</string>
<string name="openpgp_inline_text">El missatge s\'envia en el format PGP/INLINE.\nAixò només s\'hauria d\'usar per a compatibilitat:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Alguns clients només admeten aquest format</string>
<string name="openpgp_inline_minus_transit">Les signatures es poden trencar durant el trànsit</string>
<string name="openpgp_inline_minus_attach">Els adjunts no s\'admeten</string>
<string name="openpgp_inline_ok">Ja ho tinc!</string>
<string name="openpgp_inline_disable">Desactiva</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Mantén activat</string>
<string name="openpgp_sign_only_ok">Ja ho tinc!</string>
<string name="openpgp_sign_only_disable">Desactiva</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Mantén activat</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_title">Mode PGP de només signar</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_text">En aquest mode, la clau PGP s\'usarà per crear una signatura criptogràfica d\'un missatge no encriptat.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_plus_verified">Això no encripta el missatge, però verifica que s\'ha enviat des de la vostra clau.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_break">Les signatures es poden trencar quan s\'envien a llistes de correu.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_minus_attach">Les signatures es poden mostrar com a adjunts \"signature.asc\" en alguns clients.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Els missatges encriptats sempre inclouen una signatura.</string>
<string name="crypto_msg_disabled">El missatge no està encriptat.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">El missatge està encriptat, però hi ha hagut un error de desencriptació.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">El missatge està encriptat però no és segur!</string>
<string name="crypto_msg_signed_error">El missatge està signat, però no se n\'ha pogut verificar la signatura.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">El missatge està encriptat, però no hi ha cap aplicació de criptografia configurada.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">El missatge està encriptat, però en un format no admès.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_signed">El missatge està signat, però en un format no admès.</string>
<string name="crypto_msg_incomplete_encrypted">El missatge està encriptat, però cal baixar-lo completament per desencriptar-lo.</string>
<string name="crypto_msg_cancelled">El missatge està encriptat, però se n\'ha cancel·lat la desencriptació.</string>
<string name="crypto_msg_signed_unencrypted">El missatge està signat, però no encriptat.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_unsigned">El missatge està encriptat, però no signat.</string>
<string name="crypto_msg_sign_unknown">Signatura feta per una clau desconeguda.</string>
<string name="crypto_msg_sign_verified">Signatura feta per una clau de confiança.</string>
<string name="crypto_msg_sign_unverified">Signatura feta per una clau que no és de confiança!</string>
<string name="crypto_msg_sign_error">La signatura contenia un error.</string>
<string name="crypto_msg_sign_mismatch">Signatura feta per una clau incorrecta.</string>
<string name="crypto_msg_sign_expired">Signatura feta per una clau caducada.</string>
<string name="crypto_msg_sign_revoked">Signatura feta per una clau revocada.</string>
<string name="crypto_msg_sign_insecure">Signatura feta per una clau no segura.</string>
<string name="crypto_msg_sign_incomplete">Cal baixar el missatge completament per verificar-ne la signatura.</string>
<string name="crypto_msg_signed_encrypted">El missatge està signat i encriptat.</string>
<string name="crypto_msg_unsigned_encrypted">No hi ha signatura. Aquest missatge pot haver estat interceptat.</string>
<string name="crypto_info_ok">D\'acord</string>
<string name="message_progress_text">S\'està carregant</string>
<string name="crypto_info_view_key">Mostra qui signa</string>
<string name="crypto_info_view_security_warning">Detalls</string>
<string name="locked_attach_unlock">Desbloqueja</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Aquesta part no estava encriptada i pot no ser segura.</string>
<string name="locked_attach_title">Adjunt no protegit</string>
<string name="message_progress_text">Carregant...</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">S\'ha cancel·lat la desencriptació.</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Torna-hi</string>
<string name="messageview_decrypt_incomplete">Cal baixar el missatge encriptat per desencriptar-lo.</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Error en desencriptar el correu</string>
<string name="messageview_crypto_warning_title">Avís de seguretat</string>
<string name="messageview_crypto_warning_revoked">Aquest missatge es va signar amb una <b>clau revocada!</b></string>
<string name="messageview_crypto_warning_expired">Aquest missatge es va signar amb una <b>clau caducada!</b></string>
<string name="messageview_crypto_warning_insecure">Aquest missatge es va signar amb una <b>clau no segura!</b></string>
<string name="messageview_crypto_warning_error">Hi ha hagut un <b> error a la signatura d\'aquest missatge!</b></string>
<string name="messageview_crypto_warning_unsigned">El missatge estava encriptat, però no signat. <b>No és segur d\'extrem a extrem</b>!</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Mostra el missatge de tota manera</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Els caràcters especials no s\'admeten actualment!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Error analitzant l\'adreça!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Mostra les signatures no encriptades</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures no encriptades es mostraran</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures no encriptades s\'ignoraran</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Encriptació no disponible en mode de només signar!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Text no signat</string>
<string name="apg_deprecated_title">Avís d\'obsolescència d\'APG</string>
<string name="apg_deprecated_1">APG ja no es manté!</string>
<string name="apg_deprecated_2">A causa d\'això, el suport d\'APG s\'ha eliminat del K-9 Mail.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_1">El desenvolupament es va aturar a principis de 2014.</string>
<string name="apg_deprecated_bullet_2">Conté problemes de seguretat no corregits.</string>
<string name="apg_learn_more">Podeu clicar <a href="https://k9mail.github.io/2017/01/13/Why-APG-is-no-longer-supported.html">aquí</a> per saber-ne més.</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Ja ho tinc!</string>
<string name="apg">APG</string>
<string name="no_crypto_provider_see_global">No hi ha cap aplicació d\'OpenPGP configurada. Vegeu la configuració global!</string>
<string name="crypto_no_provider_title">Aquest missatge està encriptat.</string>
<string name="crypto_no_provider_message">Aquest missatge ha estat encriptat amb OpenPGP.\nPer llegir-lo, us caldrà instal·lar i configurar una aplicació d\'OpenPGP compatible.</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Trieu una aplicació d\'OpenPGP</string>
<string name="mail_list_widget_text">Llista de missatges del K-9</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Carregant missatges...</string>
<string name="fetching_folders_failed">Ha fallat recuperar la llista de carpetes.</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Mostra\'n els detalls</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Error en recuperar l\'estat del destinatari del proveïdor d\'OpenPGP!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Encriptació no possible</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Alguns dels destinataris seleccionats no admeten aquesta característica!</string>
<string name="enable_encryption">Habilita l\'encriptació</string>
<string name="disable_encryption">Inhabilita l\'encriptació</string>
<string name="openpgp_description_text1">Encriptar els missatges assegura que els pugui llegir el destinatari i ningú més.</string>
<string name="openpgp_description_text3">L\'encriptació només es mostrarà si tots els destinataris l\'admeten i primer us han d\'haver enviat un missatge.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Commuteu l\'encriptació clicant en aquesta icona.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ja ho tinc</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Enrere</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Inhabilita l\'encriptació</string>
<string name="openpgp_encryption">Encriptació d\'OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -645,7 +645,6 @@ Chybová hlášení prosím posílejte, přispívejte novými funkcemi a ptejte
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certifikát nebyl rozeznán</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Přijmout klíč</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odmítnout klíč</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Smazat\nR - Odpovědět\nA - Odpovědět všem\nC - Vytvořit\nF - Přeposlat\nM - Přesunout\nV - Archivovat\nY - Kopírovat\nZ - Označit (Ne)přečtené\nG - Hvězdička\nO - Uspořádat podle typu\nI - Uspořádat podle pořadí\nQ - Zpět k složkám\nS - Označit/odznačit\nJ or P - Předešlá zpráva\nK or N - Další zpráva</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Zobrazit jen složky 1. třídy\n2 - Zobrazit složky 1. a 2. třídy\n3 - Zobrazit všechny mimo složek 2. třídy\n4 - Zobrazit všechny složky\nQ - Návrat k účtům\nS - Upravit nastavení účtu</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Zobrazit složky…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Všechny složky</string>
@ -671,9 +670,11 @@ Chybová hlášení prosím posílejte, přispívejte novými funkcemi a ptejte
<string name="settings_theme_label">Vzhled</string>
<string name="settings_message_theme_label">Vzhled náhledu zprávy</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Vzhled psaní zprávy</string>
<string name="settings_language_label">Jazyk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Neměnný vzhled zpráv</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Lze vybrat vzhled při prohlížení zprávy</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Použít neměnný vzhled při prohlížení zprávy</string>
<string name="setting_language_system">Výchozí nastavení systému</string>
<string name="background_ops_label">Synchronizace na pozadí</string>
<string name="background_ops_never">Nikdy</string>
<string name="background_ops_always">Vždy</string>
@ -924,7 +925,6 @@ Chybová hlášení prosím posílejte, přispívejte novými funkcemi a ptejte
<string name="address_type_other">Ostatní</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilní</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Tento účet nemá nastaven žádný adresář pro koncepty!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Není nastaven podpisový klíč! Zkontrolujte prosím své nastavení.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nešifrovat</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Pokud možno šifrovat</string>
<string name="crypto_mode_private">Šifrovat</string>
@ -991,7 +991,6 @@ Chybová hlášení prosím posílejte, přispívejte novými funkcemi a ptejte
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Zobrazit zprávu přesto</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Speciální znaky nejsou momentálně podporovány!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Chyba parsování adresy!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Podpora podepisování nezašifrovaných zpráv</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Šifrování nedostupné v podpisovém módu!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Nepodepsaný text</string>
<string name="apg_deprecated_title">Varování o ukončení podpory APG</string>

View file

@ -654,7 +654,6 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tystysgrif Ddiarth</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Derbyn Allwedd</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Gwrthod Allwedd</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Dileu\nR - Ateb\nA - Ateb Pawb\nC - Cyfansoddi\nF - Anfon Ymlaen\nM - Symud\nV - Archifo\nY - Copïo\nZ - Nodi Heb/Wedi ei darllen\nG - Seren\nO - Trefnu yn ôl\nI - Trefnu\nQ - Dychwelyd i\'r Ffolderi\nS - Dewis/Dad-ddewis\nJ or P - Neges Blaenorol\nK or N - Neges Nesaf</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Dangos ffolderi dosbarth 1af yn unig\n2 - Dangos ffolderi Dosbarth 1af ac 2ail\n3 - Dangos pob ffolder ond rhai 2ail Ddosbarth\n4 - Dangos pob ffolder\nQ - Dychwelyd i gyfrifon\nS - Golygu Gosodiadau Cyfrif</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Dangos ffolderi…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Pob ffolder</string>
@ -950,7 +949,6 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="address_type_other">Arall</string>
<string name="address_type_mobile">Symudol</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Does dim ffolder Drafftiau wedi ei ffurfweddu ar gyfer y cyfrif hwn.</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Does dim allwedd wedi ei ffurfweddu ar gyfer llofnodi! Gwiria dy osodiadau.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Peidio amgryptio</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Amgryptio os yn bosib</string>
<string name="crypto_mode_private">Amgryptio</string>
@ -1020,7 +1018,6 @@ Anfonwyd o fy nyfais Android gyda K-9 Mail, yr ap ebost cyntaf i fod yn y Gymrae
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Dangos y neges beth bynnag</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Nid oes modd defnyddio nodau arbennig ar hyn o bryd!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Gwall wrth ddosrannu\'r cyfeiriad!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Cefnogi llofnodi negeseuon heb eu hamgryptio</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Dyw amgryptio ddim ar gael yn y modd llofnod-yn-unig!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Testun heb ei lofnodi</string>
<string name="apg_deprecated_title">Rhybudd Anghymeradwyaeth APG</string>

View file

@ -639,7 +639,6 @@ Rapporter venligst fejl, forslag til nye funktioner eller stil spørgsmål på:
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ukendt certificat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter nøgle</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Afvis nøgle</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Slet\nR - Svar\nA - Svar alle\nC - Skriv besked\nF - Videresend\nM - Flyt\nV - Arkiver\nY - Kopier\nZ - Marker (U)læst\nG - Stjernemarker\nO - Sorteringstype\nI - Sortering\nQ - Tilbage til Mapper\nS - Marker/afmarker\nJ or P - Forrige meddelelse\nK or N - Næste Meddelelse</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Vis kun primære mapper\n2 - Vis primære og sekundære mapper\n3 - Vis alle på nær sekundære mapper\n4 - Vis alle mapper\nQ - Tilbage til Konti\nS - Rediger Kontoindstillinger</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mapper</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Vis alle mapper</string>
@ -665,9 +664,11 @@ Rapporter venligst fejl, forslag til nye funktioner eller stil spørgsmål på:
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Meddelelsesvisnings theme</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Editor theme</string>
<string name="settings_language_label">Sprog</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fixed meddelelses theme</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Benyt meddelelsesvisnings theme når meddelelser læses</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Benyt et fixed meddelelsesvisnings theme</string>
<string name="setting_language_system">System standard</string>
<string name="background_ops_label">Baggrundssynkronisering</string>
<string name="background_ops_never">Aldrig</string>
<string name="background_ops_always">Altid</string>
@ -910,7 +911,6 @@ Rapporter venligst fejl, forslag til nye funktioner eller stil spørgsmål på:
<string name="address_type_other">Anden</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Ingen kladde-mappe konfigureret for denne konto!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Ingen nøgle konfigureret til signering! Kontroller venligst indstillingerne.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Krypter ikke</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Krypter hvis muligt</string>
<string name="crypto_mode_private">Krypter</string>
@ -978,7 +978,6 @@ Rapporter venligst fejl, forslag til nye funktioner eller stil spørgsmål på:
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Vis meddelelse alligevel</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Specialkarakterer er ikke understøttet endnu!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Fejl ved parsing af adresse!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Understøt signering af ikke-krypteret meddelelser</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Kryptering er ikke tilgængelig i \"Signer-Kun\"-tilstand!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Ikke-signeret tekst</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG udfasningsadvarsel</string>

View file

@ -651,7 +651,6 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ungültiges Zertifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Zertifikat akzeptieren</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Zertifikat ablehnen</string>
<string name="message_list_help_key">Del (oder D) - Löschen\nR - Antworten\nA - Allen Antworten\nC - Verfassen\nF - Weiterleiten\nM - Verschieben\nV - Archivieren\nY - Kopieren\nZ - Als (un)gelesen markieren\nG - Markieren\nO - Sortierung\nI - Sortierungsreihenfolge\nQ - Zurück zur Ordnerliste\nS - Auswählen/abwählen\nJ oder P - Vorherige Nachricht\nK oder N - Nächste Nachricht</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Nur Hauptordner anzeigen\n2 - Haupt- und Nebenordner anzeigen\n3 - Alle außer Nebenordner anzeigen\n4 - Alle Ordner anzeigen\nQ - Zurück zu den Konten\nS - Kontoeinstellungen bearbeiten</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Ordnername enthält</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Ordner</string>
@ -678,9 +677,11 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="settings_theme_label">Design</string>
<string name="settings_message_theme_label">Nachrichten-Design</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Editor-Design</string>
<string name="settings_language_label">Sprache</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Festes Nachrichten-Design</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Nachrichten-Design während des Ansehens der Nachricht auswählen</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Immer das ausgewählte Nachrichten-Design verwenden</string>
<string name="setting_language_system">Systemvorgabe</string>
<string name="background_ops_label">Hintergrund-Synchronisierung</string>
<string name="background_ops_never">Nie</string>
<string name="background_ops_always">Immer</string>
@ -934,7 +935,7 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="address_type_other">Anderes</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Kein Ordner für Entwürfe für dieses Konto festgelegt!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Kein Schlüssel konfiguriert zum Signieren! Überprüfen Sie die Einstellungen.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Kein Schlüssel für dieses Konto konfiguriert! Überprüfen Sie die Einstellungen.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nicht verschlüsseln</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Verschlüsseln, wenn möglich</string>
<string name="crypto_mode_private">Verschlüsseln</string>
@ -1005,7 +1006,9 @@ Bitte senden Sie Fehlerberichte, Ideen für neue Funktionen und stellen Sie Frag
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Nachricht trotzdem anzeigen</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Sonderzeichen werden derzeit nicht unterstützt!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Fehler beim Einlesen der Adresse!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Signatur von unverschlüsselten Nachrichten unterstützen</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Unverschlüsselte Signaturen anzeigen</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Unverschlüsselte Signaturen werden angezeigt</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Unverschlüsselte Signaturen werden ignoriert</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Verschlüsselung ist im Nur-Signieren-Modus nicht verfügbar!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Unsignierter Text</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Veraltungswarnung</string>
@ -1036,4 +1039,5 @@ Um sie zu lesen, muss eine kompatible OpenPGP-App installiert und konfiguriert w
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Verstanden</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Zurück</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Verschlüsselung deaktivieren</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-Verschlüsselung</string>
</resources>

View file

@ -638,7 +638,6 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Άγνωστο πιστοποιητικό</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Αποδοχή κλειδιού</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Απόρριψη κλειδιού</string>
<string name="message_list_help_key">Del (ή D) - Διαγραφή\nR - Απάντηση\nA - Απάντηση σε όλους\nC - Σύνθεση\nF - Προώθηση\nM - Μετακίνηση\nV - Αρχείο\nY - Αντιγραφή\nZ - Σημείωσε (Μη)διαβασμένα\nG - Αστέρι\nO - Ταξινόμηση κατά τύπο\nI - Σειρά ταξινόμησης\nQ - Επιστροφή σε φακέλους\nS - Επιλογή/Αποεπιλογή\nJ ή P - Προηγούμενο μήνυμα\nK ή N - Επόμενο μήνυμα</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Προβολή μόνο φακέλων 1ου επιπέδου\n2 - Προβολή φακέλων 1ου και 2ου επιπέδου\n3 - Προβολή όλων των φακέλων εκτός 2ου επιπέδου\n4 - Προβολή όλων των φακέλων\nQ - Επιστροφή στους λογαριασμούς\nS - Αλλαγή ρυθμίσεων λογαριασμού</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Φάκελοι</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Προβολή όλων</string>
@ -664,9 +663,11 @@
<string name="settings_theme_label">Θέμα</string>
<string name="settings_message_theme_label">Θέμα προβολής μηνύματος</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Θέμα σύνθεσης</string>
<string name="settings_language_label">Γλώσσα</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Θέμα σταθερού μηνύματος</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Επιλογή του θέματος προβολής μηνύματος κατά την προβολή του μηνύματος</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Χρήση θέματος σταθερού μηνύματος</string>
<string name="setting_language_system">Εξ ορισμού του συστήματος</string>
<string name="background_ops_label">Συγχρονισμός στο παρασκήνιο</string>
<string name="background_ops_never">Ποτέ</string>
<string name="background_ops_always">Πάντοτε</string>
@ -909,7 +910,6 @@
<string name="address_type_other">\'Αλλο</string>
<string name="address_type_mobile">Κινητό</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Δεν υπάρχει φάκελος Πρόχειρα για αυτόν τον λογαριασμό!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Δεν έχει ρυθμιστεί κλειδί για την Υπογραφή! Παρακαλούμε ελένξτε τι ρυθμίσεις.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Μην κρυπτογραφήσεις</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Κρυπτογράφηση αν είναι δυνατόν</string>
<string name="crypto_mode_private">Κρυπτογράφησε</string>
@ -976,7 +976,6 @@
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Εμφάνιση μηνύματος ούτως ή άλλως</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Δεν υποστηρίζονται ειδικοί χαρακτήρες!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Σφάλμα στη διεύθυνση!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Υποστήριξη υπογραφής μη κρυπρογραφημένων μηνυμάτων</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Η κρυπτογράφηση δεν είναι διαθέσιμη στη λειτουργία υπογραφής μόνο!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Ανυπόγραφο κείμενο</string>
<string name="apg_deprecated_title">Προειδοποίηση απόρριψης APG</string>

View file

@ -649,7 +649,6 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nekonata atestilo</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Akcepti ŝlosilon</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rifuzi ŝlosilon</string>
<string name="message_list_help_key">Del (aŭ D) - forigi\nR - respondi\nA - respondi al ĉiuj\nC - krei\nF - plusendi\nM - movi\nV - arĥivigi\nY - kopii\nZ - marki kiel (ne)legitan\nG - steletigi\nO - ordiga tipo\nI - ordigo\nQ - reveni al mesaĝujoj\nS - elekti/malelekti\nJ aŭ P -antaŭa mesaĝo\nK aŭ N - sekva mesaĝo</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - vidigi nur mesaĝujojn de klaso 1\n2 - vidigi mesaĝujojn de klasoj 1 kaj 2\n3 - vidigi ĉiujn mesaĝujojn escepte de klaso 2\n4 - vidigi ĉiujn mesaĝujojn\nQ - reveni al kontoj\nS - redakti agordojn de konto</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nomo de mesaĝujo enhavas</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Montri mesaĝujojn…</string>
@ -676,9 +675,11 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="settings_theme_label">Etoso</string>
<string name="settings_message_theme_label">Etoso de mesaĝa vido</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Etoso de mesaĝ-kreada vido</string>
<string name="settings_language_label">Lingvo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fiksita mesaĝa etoso</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Elektu mesaĝan etoson videblan dum montrado de mesaĝo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Uzi fiksitan etoson de mesaĝa vido</string>
<string name="setting_language_system">Sistema implicita</string>
<string name="background_ops_label">Fona samtempigo</string>
<string name="background_ops_never">Neniam</string>
<string name="background_ops_always">Ĉiam</string>
@ -932,7 +933,7 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="address_type_other">Aliaj</string>
<string name="address_type_mobile">Poŝtelefonaj</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Neniu malnetujo estas agordita por tiu ĉi konto!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Neniu ŝlosilo agordita por subskribo! Bonvolu kontroli viajn agordojn.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Neniu ŝlosilo agordita por tiu ĉi konto! Kontrolu viajn agordojn.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ne ĉifri</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Ĉifri se eblas</string>
<string name="crypto_mode_private">Ĉifri</string>
@ -1003,7 +1004,9 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Montri mesaĝon malgraŭ tio</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Specialaj signoj ne estas nune subtenataj!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Eraro dum analizado de adreso!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Subteni subskribadon de neĉifritaj retleteroj</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Montri neĉifritajn subskribojn</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Neĉifritaj subskriboj montriĝos</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Neĉifritaj subskriboj kaŝiĝos</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Ĉifrado ne eblas en nur-subskriba reĝimo!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Nesubskribita teksto</string>
<string name="apg_deprecated_title">Averto: APG evitindas</string>
@ -1033,4 +1036,5 @@ Bonvolu raporti erarojn, kontribui novajn eblojn kaj peti pri novaj funkcioj per
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Mi komprenas</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Antaŭen</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Malaktivigi ĉifradon</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-ĉifrado</string>
</resources>

View file

@ -645,7 +645,6 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado desconocido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceptar clave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rechazar clave</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Borrar\nR - Responder\nA - Responder a tdos\nC - Redactar\nF - Reenviar\nM - Mover\nV - Archivar\nY - Copiar\nZ - Marcar como (no) leído\nG - Estrella\nO - Tipo de ordenación\nI - Orden de ordenación\nQ - Volver a las carpetas\nS - Seleccionar/deseleccionar\nJ or P - Mensaje anterior\nK or N - Siguiente mensaje</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Mostrar sólo carpetas de 1ª clase\n2 - Mostrar carpetas de 1ª y 2ª clase\n3 - Mostrar todo excepto las carpetas de 2ª clase\n4 - Mostrar todas las carpetas\nQ - Volver a las cuentas\nS - Editar ajustes de cuenta</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar carpetas…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Ver todas las carpetas</string>
@ -671,9 +670,11 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de mensaje</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de redacción</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensaje fijo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleccionar el tema de vista de mensaje mientras se muestra el mensaje</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar un tema de vista de mensaje fijo</string>
<string name="setting_language_system">Configurado en el sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Siempre</string>
@ -919,7 +920,6 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="address_type_other">Otro</string>
<string name="address_type_mobile">Móvil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">¡No se ha configurado carpeta de borradores para esta cuenta!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">¡No hay clave configurada para firmar! Por favor compruebe su configuración.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">No cifrar</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Cifrar cuando sea posible</string>
<string name="crypto_mode_private">Cifrar</string>
@ -989,7 +989,6 @@ Por favor informe de fallos, aporte nueva funcionalidad o envíe sus preguntas a
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Mostrar el mensaje igualmente</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">¡Los caracteres especiales aún no están soportados!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">¡Error al analizar la dirección!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Soporte para firmado de mensajes no cifrados</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">¡El cifrado no está disponible en el modo de solo firma!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texto sin firmar</string>
<string name="apg_deprecated_title">Aviso sobre desuso de APG</string>

View file

@ -591,8 +591,10 @@
<string name="settings_theme_label">Teema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Sõnumite vaate teema</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Koostaja teema</string>
<string name="settings_language_label">Keel</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fikseeritud sõnumi teema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Vali sõnumivaate teema sõnumit vaadates</string>
<string name="setting_language_system">Süsteemi vaikeseäte</string>
<string name="background_ops_label">Taustal sünkimine</string>
<string name="background_ops_never">Mitte kunagi</string>
<string name="background_ops_always">Alati</string>

View file

@ -650,7 +650,6 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ziurtagiri ezezaguna</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Onartu gakoa</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Baztertu gakoa</string>
<string name="message_list_help_key">Del (edo D) - Ezabatu\nR - Erantzun\nA - Erantzun denei\nC - Idatzi\nF - Birbidali\nM - Mugitu\nV - Artxibatu\nY - Kopiatu\nZ - Markatu irakurri (gabe) gisa\nG - Izarra\nO - Ordenatze mota\nI - Ordenatzeko irizpidea\nQ - Itzuli Karpetetara\nS - Hautatu/desautatu\nJ or P - Aurreko Mezua\nK or N - Hurrengo Mezua</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Bistaratu 1. klaseko karpetak bakarrik\n2 - Bistaratu 1. eta 2. klaseko karpetak\n3 - Bistaratu denak 2. klaseko karpetak izan ezik\n4 - Bistaratu karpeta guztiak\nQ - Itzuli Kontuetara\nS - Editatu Kontu Ezarpenak</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Karpetaren izenak dauka</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Erakutsi karpetak…</string>
@ -677,9 +676,11 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="settings_theme_label">Gaia</string>
<string name="settings_message_theme_label">Mezua ikusteko gaia</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Idazte gaia</string>
<string name="settings_language_label">Hizkuntza</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Mezu finkoaren gaia</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Hautatu mezua ikusteko gaia mezua ikusi bitartean</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Erabili mezua ikusteko gai finkoa</string>
<string name="setting_language_system">Sistemako defektuzkoa</string>
<string name="background_ops_label">Atzeko planoko sinkronizazioa</string>
<string name="background_ops_never">Inoiz ez</string>
<string name="background_ops_always">Beti</string>
@ -933,10 +934,10 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="address_type_other">Bestelakoak</string>
<string name="address_type_mobile">Mugikorrekoak</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Kontu honek ez du Zirriborroen karpetarik konfiguratuta!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Sinatzeko gakorik ez konfiguratuta! Mesedez egiaztatu zure ezarpenak.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ez enkriptatu</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Enkriptatu posible bada</string>
<string name="crypto_mode_private">Enkriptatu</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Enkriptatze-hornitzaileak bertsio bateraezina darabil. Mesedez egiaztatu zure ezarpenak!</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Ezin izan da enkriptatze hornitzailearekin konektatu, egiaztatu zure ezarpenak edo klikatu enkriptatze ikonoan berriro saiatzeko!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Enkriptatze hornitzailera sarbidea ukatuta, klikatu enkriptatze ikonoan berriro saiatzeko!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/INLINE moduak ez ditu eranskinak onartzen!</string>
@ -1003,7 +1004,6 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Erakutsi mezua hala ere</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Une honetan karaktere bereziak ez dira onartzen!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Errorea helbidea analizatzean!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Onartu enkriptatu gabeko mezuen sinatzea</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Enkriptatzea ez dago erabilgarri sinadura bakarrik moduan!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Sinatu gabeko testua</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Zaharkitze Abisua</string>
@ -1022,7 +1022,16 @@ Mesedez akatsen berri emateko, ezaugarri berriak gehitzeko eta galderak egiteko
<string name="mail_list_widget_loading">Mezuak kargatzen…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Karpeten zerrenda eskuratzeak huts egin du</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Erakutsi Xehetasunak</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Errorea hartzailearen egoera OpenPGP hornitzailetik berreskuratzen!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Enkriptatzea ez da posible</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Hautatutako hartzaile batzuek ez dute eginbide hau onartzen!</string>
<string name="enable_encryption">Gaitu Enkriptatzea</string>
<string name="disable_encryption">Desgaitu Enkriptatzea</string>
<string name="openpgp_description_text1">Mezuak enkriptatzeak hauek hartzaileak irakurtzea ziurtatzen du, eta ez beste inork.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Enkriptatzeak hartzaile guztiek onartzen badute bakarrik funtzionatzen du, eta mezu bat bidali behar izan dizute lehen.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Txandakatu enkriptatzea ikono hau klikatuz.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ados!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Atzera</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Desgaitu Enkriptatzea</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP Enkriptatzea</string>
</resources>

View file

@ -563,9 +563,11 @@
<string name="settings_theme_label">زمینه</string>
<string name="settings_message_theme_label">دید موضوعی زمینه</string>
<string name="settings_compose_theme_label">ساخت زمینه</string>
<string name="settings_language_label">زبان</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">نصب زمینه پیام</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">با انتخاب پیام زمینه در حین دیدن پیام دیده شود</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">استفاده از دید زمینه پیام نصب شده</string>
<string name="setting_language_system">پیش فرض سیستم</string>
<string name="background_ops_label">همگام سازی پس زمینه</string>
<string name="background_ops_never">هیچوقت</string>
<string name="background_ops_always">همیشه</string>

View file

@ -649,7 +649,6 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tunnistamaton varmenne</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Hyväksy-avain</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Hylkää-avain</string>
<string name="message_list_help_key">Del (tai D) - Poista\nR - Vastaa\nA - Vastaa kaikille\nC - Kirjoita\nF - Välitä\nM - Siirrä\nV - Arkistoi\nY - Kopioi\nZ - Merkitse luetuksi/lukemattomaksi\nG - Merkitse tähdellä\nO - Lajittelun tyyppi\nI - Lajittelujärjestys\nQ - Palaa kansioihin\nS - Valitse/poista valinta\nJ tai P - Edellinen viesti\nK tai N - Seuraava viesti</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Näytä vain 1. luokan kansiot\n2 - Näytä 1. ja 2. luokan kansiot\n3 - Näytä kaikki paitsi 2. luokan kansiot\n4 - Näytä kaikki kansiot\nQ - Palaa tileihin\nS - Muokkaa tilin asetuksia</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Kansion nimi sisältää</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Kansiot</string>
@ -676,9 +675,11 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="settings_theme_label">Teema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Viestinäkymän teema</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Viestimuokkaimen teema</string>
<string name="settings_language_label">Kieli</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Kiinteä viestiteema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Valitse viestinäkymän teema viestiä luettaessa</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Käytä kiinteää viestinäkymän teemaa</string>
<string name="setting_language_system">Järjestelmän oletus</string>
<string name="background_ops_label">Synkronointi taustalla</string>
<string name="background_ops_never">Ei koskaan</string>
<string name="background_ops_always">Aina</string>
@ -932,7 +933,7 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="address_type_other">Muu</string>
<string name="address_type_mobile">Mobiili</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Tälle tilille ei ole määritelty luonnoskansiota!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Allekirjoitusta varten ei ole määritelty avainta! Tarkista asetukset.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Tälle tilille ei ole määritetty avainta! Tarkista asetukset.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Älä salaa</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Salaa jos mahdollista</string>
<string name="crypto_mode_private">Salaa</string>
@ -1002,7 +1003,9 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Näytä viesti silti</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Erikoismerkit eivät ole tällä hetkellä tuettuja!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Virhe osoitetta jäsennettäessä!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Tue salaamattomien viestien allekirjoitusta</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Näytä salaamattomat allekirjoitukset</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Salaamattomat allekirjoitukset näytetään</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Salaamattomat allekirjoitukset jätetään huomiotta</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Salaus ei ole käytettävissä pelkässä allekirjoitustilassa!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Allekirjoittamaton teksti</string>
<string name="apg_deprecated_title">Varoitus APG:n vanhentamisesta</string>
@ -1031,4 +1034,5 @@ Ilmoita virheistä, ota osaa sovelluskehitykseen ja esitä kysymyksiä osoittees
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Selvä</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Takaisin</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Poista salaus käytöstä</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-salaus</string>
</resources>

View file

@ -388,7 +388,7 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="compact_action">Compacter le compte</string>
<string name="clear_action">Vider les messages (danger\u00A0!)</string>
<string name="recreate_action">Recréer les données (dernier recours\u00A0!)</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération du dossier</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_never">Jamais</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_1min">Toutes les minutes</string>
<string name="account_setup_options_mail_check_frequency_5min">Toutes les 5 minutes</string>
@ -488,7 +488,7 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="account_settings_crypto_app">Appli OpenPGP</string>
<string name="account_settings_crypto_key">Ma clef</string>
<string name="account_settings_no_openpgp_provider_configured">Aucune appli OpenPGP n\'est installée</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de vérification du dossier</string>
<string name="account_settings_mail_check_frequency_label">Fréquence de récupération des dossiers</string>
<string name="account_settings_storage_title">Stockage</string>
<string name="account_settings_color_label">Couleur du compte</string>
<string name="account_settings_color_summary">La note de couleur du compte utilisée dans la liste des dossiers et des comptes</string>
@ -555,7 +555,8 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Aucune classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1re classe</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2e classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucun</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Classe de récupération du dossier</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Aucune</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1re classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2e classe</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Identique à la classe d\'affichage</string>
@ -564,7 +565,7 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">1re classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">2e classe</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Identique à la classe de synchronisation</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification des dossiers</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Classe de notification de dossier</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Aucune classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">1re classe</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">2e classe</string>
@ -650,7 +651,6 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat non reconnu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepter la clef</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeter la clef</string>
<string name="message_list_help_key">Suppr (ou D) - Supprimer\nR - Répondre\nA - Répondre à tous\nC - Composer\nF - Transférer\nM - Déplacer\nV - Archive\nY - Copier\nZ - Marquer lu/non lu\nG - Étoile\nO - Type de tri\nI - Ordre de tri\nQ - Retourner aux dossiers\nS - Sélectionner/Dessélectionner\nJ ou P - Message précédent\nK ou N - Prochain message </string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Afficher seulement les dossiers de 1re classe\n2 - Afficher les dossiers de 1re et 2e classe\n3 - Afficher tous les dossiers sauf 2e classe\n4 - Afficher tous les dossiers\nQ - Retourner aux Comptes\nS - Modifier les paramètres du compte</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Le nom de dossier comprend</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Afficher les dossiers…</string>
@ -677,9 +677,11 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="settings_theme_label">Thème</string>
<string name="settings_message_theme_label">Thème de vue des messages</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Thème de composition</string>
<string name="settings_language_label">Langue</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Thème de message fixe</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Choisir le thème de vue du message en regardant le message</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utiliser un thème de vue de message fixe</string>
<string name="setting_language_system">Langue par défaut du système</string>
<string name="background_ops_label">Synchronisation en arrière-plan</string>
<string name="background_ops_never">Jamais</string>
<string name="background_ops_always">Toujours</string>
@ -933,7 +935,7 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="address_type_other">Autre</string>
<string name="address_type_mobile">Mobile</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Aucun dossier Brouillons n\'est configuré pour ce compte !</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Aucune touche de signature n\'est configurée ! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Aucune clé n\'est configurée pour ce compte! Veuillez vérifier vos paramètres.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ne pas chiffrer</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Chiffrer si possible</string>
<string name="crypto_mode_private">Chiffrer</string>
@ -1004,7 +1006,9 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Afficher le message quand même</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Les caractères spéciaux ne sont actuellement pas pris en charge</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Erreur d\'analyse de l\'adresse !</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Prendre en charge la signature de messages non chiffrés</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Afficher les signatures non chiffrées</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Les signatures non chiffrées seront affichées</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Les signatures non chiffrées seront ignorées</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Le chiffrement n\'est pas proposé en mode signature-seulement !</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texte non signé</string>
<string name="apg_deprecated_title">Avertissement d\'obsolescence d\'APG</string>
@ -1034,4 +1038,5 @@ jusqu\'à <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> de plus</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">D\'accord</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Retour</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="openpgp_encryption">Chiffrement OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -655,7 +655,6 @@ Fàilte air bugaichean, com-pàirteachas, iarrtasan airson gleusan ùra is ceist
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Teisteanas neo-aithnichte</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Gach ris an iuchair</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Diùlt an iuchair</string>
<string name="message_list_help_key">Del (no D) - Sguab às\nR - Freagair\nA - Freagair na h-uile\nC - Sgrìobh\nF - Sìn air adhart\nM - Gluais\nV - Tasglannaich\nY - Lethbhreac\nZ - Comharraich air/gun leughadh\nG - Rionnag\nO - Seòrsa an t-seòrsachaidh\nI - Òrdugh an t-seòrsachaidh\nQ - Till gu na pasganan\nS - Tagh/dì-thagh\nJ no P - An teachdaireachd roimhpe\nK no N - An ath-theachdaireachd</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Na seall ach pasganan na 1ad ìre\n2 - Seall pasganan na 1ad is na 2na ìre\n3 - Seall na h-uile ach pasganan na 2na ìre\n4 - Seall a h-uile pasgan\nQ - Till gu na cunntasan\nS - Deasaich roghainnean a chunntais</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Seall pasganan…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Na h-uile pasgan</string>
@ -933,7 +932,6 @@ Fàilte air bugaichean, com-pàirteachas, iarrtasan airson gleusan ùra is ceist
<string name="address_type_other">Eile</string>
<string name="address_type_mobile">Fòn-làimhe</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Cha deach pasgan do dhreachdan a rèiteachadh dhan chunntas seo!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Cha deach iuchair a rèiteachadh airson soidhneadh! Thoir sùil air na roghainnean agad.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Na crioptaich</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Crioptaich ma ghabhas sin a dhèanamh</string>
<string name="crypto_mode_private">Crioptaich</string>
@ -1003,7 +1001,6 @@ Fàilte air bugaichean, com-pàirteachas, iarrtasan airson gleusan ùra is ceist
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Seall an teachdaireachd co-dhiù</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Chan eil taic ri caractaran sònraichte aig an àm seo!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Mearachd a pàrsadh an t-seòlaidh!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Taic ri soidhneadh de theachdaireachdan gun chrioptachadh</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Chan eil crioptachadh ri fhaidhinn sa mhodh anns nach dèanar ach soidhneadh!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Teacsa gun soidhneadh</string>
<string name="apg_deprecated_title">Rabhadh mu chleachdadh APG</string>

View file

@ -580,7 +580,6 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado non recoñecido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceptar chave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rexeitar chave</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Eliminar\nR - Respostar\nA - Respostar a todos\nC - Escribir\nF - Reenviar\nM - Mover\nV - Arquivar\nY - Copiar\nZ - Marcar (Non)lido\nG - Estrela\nO - Ordenar\nI - Ordenar por\nQ - Voltar a cartafoles\nS - Selecionar/deselecionar\nJ or P - Mensaxe anterior\nK or N - Seguinte mensaxe</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Mostrar so cartafoles de 1ª clase\n2 - Mostrar cartafoles de 1ª e 2ª clase\n3 - Mostrar todo menos cartafoles de 2ª clase\n4 - Mostrar todos os cartafoles\nQ - Voltar a contas\nS - Editar preferencias da conta</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar cartafoles…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todos os cartafoles</string>
@ -606,9 +605,11 @@
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema de vista de mensaxe</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema de redacción</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensaxe fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleccionar o tema de vista de mensaxe mentres se mostra a mensaxe</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Utilizar un tema de vista de mensaxe fixo</string>
<string name="setting_language_system">Sistema predefinido</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>

View file

@ -531,6 +531,8 @@
<string name="messageview_preferences">mensaxes</string>
<string name="folderlist_preferences">Lista de carpetas</string>
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="setting_language_system">Configurado no sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizar en segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>

View file

@ -591,7 +591,6 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nepoznat Certifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Prihvati Ključ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odbij ključ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Obriši\nR - Odgovori\nA - Odgovori Svima\nC - Sastavi\nF - Proslijedi\nM - Premjesti\nV - Arhiviraj\nY - Kopiraj\nZ - Označi (Ne)pročitano\nG - Zvjezdica\nO - Sortiranje vrste\nI - Poredak sortiranja\nQ - Povratak na Mape\nS - Označi/odznači\nJ or P - Prethodna Poruka\nK or N - Slijedeća Poruka</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Prikaži samo mape 1. Razreda\n2 - Prikaži mape 1. i 2. Razreda\n3 - Prikaži sve osim mapa 2. Razreda\n4 - Prikaži sve mape\nQ - Povratak na Račune\nS - Uredi Postavei Računa</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Prikaži mape…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Sve mape</string>
@ -617,9 +616,11 @@
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema pregleda poruke</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema sastavljanja poruke</string>
<string name="settings_language_label">Jezik</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Popravljena tema poruke</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Pdaberite temu poruke prilikom pregledavanja poruke</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Koristi popravljenu temu pregleda poruke</string>
<string name="setting_language_system">Sistemski zadano</string>
<string name="background_ops_label">Pozadinska sinhronizacija</string>
<string name="background_ops_never">Nikada</string>
<string name="background_ops_always">Uvijek</string>

View file

@ -11,7 +11,7 @@
<!--Used in the about dialog-->
<string name="app_authors">Google, The K-9 Dog Walkers.</string>
<string name="app_copyright_fmt">Copyright 2008-<xliff:g>%s</xliff:g> The K-9 Dog Walkers. Portions Copyright 2006-<xliff:g>%s</xliff:g> the Android Open Source Project.</string>
<string name="app_license">Licencelve Apache License, Version 2.0 alatt.</string>
<string name="app_license">Apache License, Version 2.0 alatt licencelve.</string>
<!--Welcome message-->
<string name="welcome_message_title">Üdvözli a K-9 Mail</string>
<string name="accounts_welcome"><![CDATA[
@ -230,6 +230,7 @@ Kérünk küldj hibajelentést, hozzájárulva az új verziókhoz, és tegyél f
<string name="message_view_from_format">Feladó: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Címzett:</string>
<string name="message_view_cc_label">Másolat:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Titkos másolat:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Megnyit</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Mentés</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Nem lehet a mellékletet az SD kártyára menteni.</string>
@ -400,7 +401,7 @@ Kérünk küldj hibajelentést, hozzájárulva az új verziókhoz, és tegyél f
<string name="push_poll_on_connect_label">Küldéskor új levelek letöltése</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_label">Levél átküldés engedélyezése ehhez a fiókhoz</string>
<string name="account_setup_options_enable_push_summary">Ha a szerver támogatja, azonnal értesítést kapunk az érkező levelekről. Ez az opció csökkenti a telefon teljesítményét.</string>
<string name="idle_refresh_period_label">Frissítés tétlen kapcsolatkor</string>
<string name="idle_refresh_period_label">IDLE kapcsolat frissítési gyakorisága</string>
<string name="idle_refresh_period_1min">Percenként</string>
<string name="idle_refresh_period_2min">2 percenként</string>
<string name="idle_refresh_period_3min">3 percenként</string>
@ -642,7 +643,6 @@ Kérünk küldj hibajelentést, hozzájárulva az új verziókhoz, és tegyél f
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Felismerhetetlen tanúsítvány</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Kulcs elfogadva</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Kulcs elutasítva</string>
<string name="message_list_help_key">Del (vagy D) - Törlés\nR - Válasz\nA - Válasz mindenkinek\nC - Írás\nF - Továbbítás\nM - Áthelyezés\nV - Archiválás\nY - Másolás\nZ - Olvasottnak/Olvasatlannak jelölés\nG - Csillagozás\nO - Rendezés típusa\nI - Sorrend\nQ - Visszatérés a mappákhoz\nS - Kijelölés/Kijelölés megszüntetése\nJ or P - Előző üzenet\nK vagy N - Következő üzenet</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Csak elsődleges mappákat megjelenítése\n2 - Elsődleges és másodlagos mappák megjelenítése\n3 - Az összes megjelenítése, kivéve a másodlagos mappákat\n4 - Az összes mappa megjelenítése\nQ - Visszatérés a Fiókokhoz\nS - Fiókbeállítások szerkesztése</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mappák megjelenítése</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Minden mappa</string>
@ -668,9 +668,11 @@ Kérünk küldj hibajelentést, hozzájárulva az új verziókhoz, és tegyél f
<string name="settings_theme_label">Téma</string>
<string name="settings_message_theme_label">Üzenetmegjelenítés témája</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Író témája</string>
<string name="settings_language_label">Nyelv</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Rögzített üzenet téma</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Válassza az üzenetmegtekintési témát amikor az üzenetet nézi</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Rögzített üzenetmegtekintési téma használata</string>
<string name="setting_language_system">Alapértelmezett</string>
<string name="background_ops_label">Háttérszinkronizálás</string>
<string name="background_ops_never">Soha</string>
<string name="background_ops_always">Mindig</string>
@ -915,17 +917,26 @@ Kérünk küldj hibajelentést, hozzájárulva az új verziókhoz, és tegyél f
<string name="address_type_other">Egyéb</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Ehhez a fiókhoz nincs beállított Piszkozatok mappa!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Nincs beállítva kulcs az aláíráshoz! Ellenőrizd a beállításokat.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ne titkosítson</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Titkosítson ha lehetséges</string>
<string name="crypto_mode_private">Titkosítás</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Nem sikerült kapcsolódni a titkosítás szolgáltatóhoz. Ellenőrizd a beállításokat, vagy kattins ismét a titkosítás ikonra.</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">PGP/INLINE mód nem támogatja a csatolmányokat!</string>
<string name="openpgp_inline_text">Ez a levél PGP/INLINE formátumban lett küldve.\nFelhasználható a következővel való kompatibilitáshoz:</string>
<string name="openpgp_inline_plus_compat">Néhány kliens csak ezt a formátumot támogatja</string>
<string name="openpgp_inline_keep_enabled">Tartsa bekapcsolva</string>
<string name="openpgp_sign_only_keep_enabled">Tartsa bekapcsolva</string>
<string name="crypto_info_ok">OK</string>
<string name="crypto_info_view_security_warning">Részletek</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Ez a rész nem volt kódolva és lehet, hogy nem biztonságos.</string>
<string name="message_progress_text">Töltés…</string>
<string name="messageview_decrypt_cancelled">A kititkosítás megszakadt</string>
<string name="messageview_decrypt_retry">Újra</string>
<string name="messageview_crypto_error_title">Email kititkosítási hiba</string>
<string name="messageview_crypto_warning_title">Biztonsági figyelmeztetés</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Mindenképpen mutassa az üzenetet</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">A különleges karakterek jelenleg nem támogatottak!</string>
<string name="apg_deprecated_1">Az APG karbantartása megszűnt!</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Üzenetek betöltése…</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Vissza</string>
</resources>

View file

@ -643,7 +643,6 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Óþekkjanlegt skilríki</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Samþykkja lykil</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Hafna lykli</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eða D) - Eyða\nR - Svara\nA - Svara öllum\nC - Skrifa\nF - Forward\nM - Færa\nV - Geymsla\nY - Afrita\nZ - Merkja (ó)lesið\nG - Stjörnumerkja\nO - Gerð röðunar\nI - Röðun\nQ - Fara í möppur\nS - Velja/afvelja\nJ eða P - Fyrri skilaboð\nK eða N - Næstu skilaboð</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Birta einungis 1. flokks möppur\n2 - Birta 1. og 2. flokks möppur\n3 - Birta allt nema 2. flokks möppur\n4 - Birta allar möppur\nQ - Fara til baka í Aðgangar\nS - Breyta stillingum aðgangs</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Birta möppur…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Allar möppur</string>
@ -961,7 +960,6 @@ Sendu inn villuskýrslur, leggðu fram nýja eiginleika og spurðu spurninga á
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Birta skilaboðin samt</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Ekki er ennþá stuðningur við sérstafi!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Villa við að þátta netfang!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Styðja við undirritun ódulritaðra skilaboða</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Óundirritaður texti</string>
<string name="apg_deprecated_title">Aðvörun vegna úreldingar APG</string>
<string name="apg_deprecated_1">APG er ekki lengur viðhaldið!</string>

View file

@ -652,7 +652,8 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificato non riconosciuto</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accetta chiave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rifiuta chiave</string>
<string name="message_list_help_key">Del (o D) - Elimina\nR - Rispondi\nA - Rispondi a tutti\nC - Componi\nF - Inoltra\nM - Sposta\nV - Archivia\nY - Copia\nZ - Marca come (non) letto\nG - Stella\nO - Tipo di ordinamento\nI - Ordinamento\nQ - Ritorna alle cartelle\nS - Seleziona/deseleziona\nJ o P - Messaggio precedente\nK o N - Messaggio successivo</string>
<string name="message_view_help_key">Canc (o D) - Elimina\nR - Rispondi\nA - Rispondi a tutti\nC - Componi\nF - Inoltra\nM - Sposta\nV - Archivia\nY - Copia\nZ - Marca come (non) letto\nG - Stella\nO - Tipo di ordinamento\nI - Ordinamento\nQ - Ritorna alle cartelle\nS - Seleziona/deseleziona\nJ o P - Messaggio precedente\nK o N - Messaggio successivo</string>
<string name="message_list_help_key">Canc (o D) - Elimina\nC - Componi\nM - Sposta\nV - Archivia\nY - Copia\nZ - Marca come (non) letto\nG - Stella\nO - Tipo di ordinamento\nI - Ordinamento\nQ - Ritorna alle cartelle\nS - Seleziona/deseleziona</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Visualizza soltanto cartelle di 1a classe\n2 - Visualizza cartelle di 1a e 2a classe\n3 - Visualizza tutte eccetto le cartelle di 2a classe\n4 - Visualizza tutte le cartelle\nQ - Ritorna agli account\nS - Modifica le impostazioni dell\'account</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Il nome della cartella contiene</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostra cartelle…</string>
@ -679,9 +680,11 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema della vista dei messaggi</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema del compositore</string>
<string name="settings_language_label">Lingua</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema fisso del messaggio</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleziona il tema della vista dei messaggi durante la visualizzazione del messaggio</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usa un tema fisso nella vista dei messaggi</string>
<string name="setting_language_system">Predefinita di sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronizzazione in background</string>
<string name="background_ops_never">Mai</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
@ -935,7 +938,7 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="address_type_other">Altro</string>
<string name="address_type_mobile">Cellulare</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Non è stata configurata una cartella Bozze per questo account!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Nessuna chiave configurata per la firma! Controlla le impostazioni.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Nessuna chiave configurata per questo account! Controlla le impostazioni.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Non cifrare</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Cifra se possibile</string>
<string name="crypto_mode_private">Cifra</string>
@ -1006,7 +1009,9 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Mostra comunque il messaggio</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">I caratteri speciali al momento non sono supportati!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Errore durante l\'analisi dell\'indirizzo!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Supporta la firma dei messaggi non cifrati</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Mostra le firme non cifrate</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Le firme non cifrate saranno visualizzate</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Le firme non cifrate saranno ignorate</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Cifratura non disponibile in modalità solo firma!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Testo non firmato</string>
<string name="apg_deprecated_title">Avviso di disapprovazione di APG</string>
@ -1036,4 +1041,5 @@ Invia segnalazioni di bug, contribuisci con nuove funzionalità e poni domande s
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ricevuto</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Indietro</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Disabilita cifratura</string>
<string name="openpgp_encryption">Cifratura OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -532,6 +532,8 @@
<string name="messageview_preferences">הודעות</string>
<string name="folderlist_preferences">רשימת תיקיות</string>
<string name="settings_theme_label">ערכת נושא</string>
<string name="settings_language_label">שפה</string>
<string name="setting_language_system">ברירות מחדל מערכת</string>
<string name="background_ops_label">סנכרון ברקע</string>
<string name="background_ops_never">אף פעם</string>
<string name="background_ops_always">תמיד</string>

View file

@ -649,7 +649,6 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">証明書が無効です</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">許可</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒否</string>
<string name="message_list_help_key">Del (または D) - 削除\nR - 返信\nA - 全員に返信\nC - 作成\nF - 転送\nM - 移動\nV - アーカイブ\nY - コピー\nZ - 既(未)読のマーク\nG - スター\nO - ソート種別\nI - ソート順\nQ - フォルダ一覧に戻る\nS - 選択/選択解除\nJ または P - 前のメッセージへ\nK または N - 次のメッセージへ</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 1st クラスフォルダー表示\n2 - 1st と 2nd クラスフォルダー表示\n3 - 2nd クラスフォルダー以外を表示\n4 - 全フォルダー表示\nQ - アカウント設定に戻る\nS - アカウント設定編集</string>
<string name="folder_list_filter_hint">フォルダ名が含む</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">フォルダ表示…</string>
@ -676,9 +675,11 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="settings_theme_label">テーマ</string>
<string name="settings_message_theme_label">メッセージ表示画面のテーマ</string>
<string name="settings_compose_theme_label">メッセージ作成画面のテーマ</string>
<string name="settings_language_label">言語</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">メッセージ表示画面のテーマを固定する</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">メッセージを表示するテーマを選択する</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">メッセージを表示するテーマを固定する</string>
<string name="setting_language_system">システム設定</string>
<string name="background_ops_label">バックグラウンド同期</string>
<string name="background_ops_never">使用しない</string>
<string name="background_ops_always">常時利用</string>
@ -926,7 +927,7 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="address_type_other">その他</string>
<string name="address_type_mobile">携帯端末</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">このアカウントに下書きフォルダは設定されていません!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">署名の鍵が設定されていません。設定を確認してください。</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">このアカウントの鍵が設定されていません! 設定を確認してください。</string>
<string name="crypto_mode_disabled">暗号化しない</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">可能な場合、暗号化する</string>
<string name="crypto_mode_private">暗号化</string>
@ -997,7 +998,9 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">とにかくメッセージを表示する</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">特殊文字は現在サポートされていません!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">アドレスの解析時にエラー!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">暗号化されていないメッセージの署名をサポートする</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">暗号化されていない署名を表示</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">暗号化されていない署名を表示します</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">暗号化されていない署名を無視します</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">署名専用モードでは暗号化を使用できません!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">未署名のテキスト</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG廃止の警告</string>
@ -1027,4 +1030,5 @@ K-9 は大多数のメールクライアントと同様に、ほとんどのフ
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">了解</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">戻る</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">暗号化を無効にする</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP 暗号化</string>
</resources>

View file

@ -622,9 +622,11 @@
<string name="settings_theme_label">테마</string>
<string name="settings_message_theme_label">메시지 보기 테마</string>
<string name="settings_compose_theme_label">메시지 쓰기 테마</string>
<string name="settings_language_label">언어</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">별도의 메시지 보기 테마</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">메시지 보기에 별도의 테마를 사용</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">고정 테마 사용</string>
<string name="setting_language_system">시스템 기본값</string>
<string name="background_ops_label">백그라운드 동기화</string>
<string name="background_ops_never">하지 않음</string>
<string name="background_ops_always">항상</string>
@ -857,7 +859,6 @@
<string name="address_type_other">기타</string>
<string name="address_type_mobile">모바일</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">이 계정은 임시보관함 폴더가 없습니다!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">서명을 위한 키가 없습니다! 확정자를 확인하십시오.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">서명이나 암호화 하지 않음</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">가능하면 암호화</string>
<string name="crypto_mode_private">암호화</string>

View file

@ -576,9 +576,11 @@
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Laiško peržiūros tema</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Kūrimo tema</string>
<string name="settings_language_label">Kalba</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Numatyta laiško tema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Peržiūrint laišką, pasirinkti laiško peržiūros temą</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Naudoti numatytą laiškų peržiūros temą</string>
<string name="setting_language_system">Sistemos numatyta</string>
<string name="background_ops_label">Sinchronizuoti fone</string>
<string name="background_ops_never">Niekada</string>
<string name="background_ops_always">Visada</string>

View file

@ -653,7 +653,6 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nekategorizēts sertifikāts</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Pieņemt pieejas kodu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Noraidīt pieejas kodu</string>
<string name="message_list_help_key">Del (vai D) - Dzēst\nR - Atbildēt\nA - Atbildēt visiem\nC - Rakstīt vēstuli\nF - Pārsūtīt\nM - Pārvietot\nV - Arhivēt\nY - Kopēt\nZ - Atzīmēt kā (ne)izlasītu\nG - Zvaigznīte\nO - Kārtošanas veids\nI - Kārtošanas secība\nQ - Atgriezties uz mapēm\nS - Atzīmēt/noņemt atzīmi\nJ vai P - Iepriekšējā vēstule\nK or N - Nākošā vēstule</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Parādīt tikai 1. kategorijas mapes\n2 - Parādīt 1. un 2. kategorijas mapes\n3 - Parādīt visas, izņemot 2. kategorijas mapes\n4 - Parādīt visas mapes\nQ - Atgriezties pie kontiem\nS - Rediģēt konta iestatījumus</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Mapes nosaukums ietver</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Rādīt mapes…</string>
@ -680,9 +679,11 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="settings_theme_label">Motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_label">Vēstules skata motīvs</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Vēstules rakstīšanas motīvs</string>
<string name="settings_language_label">Valoda</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Nemainīgs vēstules motīvs</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Izvēlieties vēstules skata motīvu, kad aplūkojat vēstuli</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Izmantot nemainīgu vēstules skata motīvu</string>
<string name="setting_language_system">Sistēmas noklusējums</string>
<string name="background_ops_label">Fona sinhronizēšana</string>
<string name="background_ops_never">Nekad</string>
<string name="background_ops_always">Vienmēr</string>
@ -943,7 +944,6 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="address_type_other">Cits</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilais</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Šim kontam nav Melnrakstu mapes!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Pierakstīšanās kods nav atrasta! Lūdzu, pārbaudiet savus iestatījumus!</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nevajag šifrēt</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Var iešifrēt</string>
<string name="crypto_mode_private">Iešifrēt</string>
@ -1014,7 +1014,6 @@ pat <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> vairāk</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Tik un tā rādīt vēstuli</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Īpaši simboli pagaidām nav atļauti!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Kļūda analizējot adresi!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Var parakstīt nešifrētas vēstules</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Nevar iešifrēt \"tikai parakstīt\" režīmā!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Neparakstīts teksts</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG koda brīdinājums</string>

View file

@ -652,7 +652,8 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Ukjent sertifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Godta nøkkel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Avvis nøkkel</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eller D) - Slett\nR - Svar\nA - Svar alle\nC - Skriv\nF - Videresend\nM - Flytt\nV - Arkiver\nY - Kopier\nZ - Marker (U)leste\nG - Stjerne\nO - Sorteringstype\nI - Sorteringsrekkefølge\nQ - Tilbake til mapper\nS - Velg/fjern valg\nJ eller P - Forrige melding\nK eller N - Neste melding</string>
<string name="message_view_help_key">Del (eller D) - Slett\nR - Svar\nA - Svar alle\nC - Skriv\nF - Videresend\nM - Flytt\nV - Arkiver\nY - Kopier\nZ - Marker (U)leste\nG - Stjerne\nO - Sorteringstype\nI - Sorteringsrekkefølge\nQ - Tilbake til mapper\nS - Velg/fjern valg\nJ eller P - Forrige melding\nK eller N - Neste melding</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eller D) - Slett\nR - Skriv\nM - Flytt\nV - Arkiver\nY - Kopier\nZ - Marker (U)leste\nG - Stjerne\nO - Sorteringstype\nI - Sorteringsrekkefølge\nQ - Tilbake til mapper\nS - Velg/fjern valg</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Vis bare 1. klasses mapper\n2 - Vis 1. og 2. klasses mapper\n3 - Vis alle utenom 1. og 2. klasses mapper\n4 - Vis alle mapper\nQ - Tilbake til Kontoer\nS - Rediger kontoinnstillinger</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Mappenavn inneholder</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Vis mapper …</string>
@ -679,9 +680,11 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="settings_theme_label">Drakt</string>
<string name="settings_message_theme_label">Drakt for meldingsvisning</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Drakt for skriving</string>
<string name="settings_language_label">Språk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fast meldingsdrakt</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Velg meldingsvisningstema for visning av meldinger.</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Bruk fast meldingsvisningsdrakt</string>
<string name="setting_language_system">Systemforvalg</string>
<string name="background_ops_label">Bakgrunnssynkronisering</string>
<string name="background_ops_never">Aldri</string>
<string name="background_ops_always">Alltid</string>
@ -935,7 +938,7 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="address_type_other">Annet</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Ingen kladd-mappe er oppsatt for denne konto!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Ingen nøker er satt opp for signering! Sjekk innstillingene.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Ingen nøkkel satt opp for denne kontoen! Sjekk innstillingene dine.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ikke krypter</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Krypter om mulig</string>
<string name="crypto_mode_private">Krypter</string>
@ -1006,7 +1009,9 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Vis meldingen uansett</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Spesialtegn er for tiden ikke støttet!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Feil ved tolking av adresse!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Støtt signering av ukrypterte meldinger.</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Vis ukrypterte signaturer</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Ukrypterte signaturer vil bli vist</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Ukrypterte signaturer vil bli oversett</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Kryptering utilgjengelig i Bare-signer -modus!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Usignert tekst</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG-foreldelsesadvarsel</string>
@ -1036,4 +1041,5 @@ til <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> flere</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Skjønner</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Tilbake</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Skru av kryptering</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-kryptering</string>
</resources>

View file

@ -641,7 +641,6 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Onbekend Certificaat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Accepteer Sleutel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Verwerp Sleutel</string>
<string name="message_list_help_key">Del (or D) - Verwijder\nR - Beantwoorden\nA - Alles Beantwoorden\nC - Opstellen\nF - Doorsturen\nM - Verplaatsen\nV - Archiveren\nY - Kopie\nZ - Markeer (niet)gelezen\nG - Ster\nO - Sorteer type\nI - Sorteer volgorde\nQ - Terug naar mappen\nS - Selecteer/deselecteer\nJ or P - Vorig bericht\nK or N - Volgende Bericht</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Laat alleen 1e klas mappen zien\n2 - Laat 1e en 2e klas mappen zien\n3 - Laat alles zien behalve 2e klas mappen\n4 - Laat alle mappen zien\nQ - Terug naar Accounts\nS - Aanpassen Account Instellingen</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mappen</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Laat alle mappen zien</string>
@ -667,9 +666,11 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="settings_theme_label">Thema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Thema om berichten te zien</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Thema om berichten te schrijven</string>
<string name="settings_language_label">Taal</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Vast berichten thema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Kies het thema tijdens het bekijken van het bericht</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Gebruik een vast thema om het bericht te bekijken</string>
<string name="setting_language_system">Volgens systeem</string>
<string name="background_ops_label">Achtergrond sync</string>
<string name="background_ops_never">Nooit</string>
<string name="background_ops_always">Altijd</string>
@ -915,7 +916,6 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="address_type_other">Anders</string>
<string name="address_type_mobile">Mobiel</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Geen concepten map ingesteld voor dit account!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Geen sleutel ingesteld voor het ondertekenen! Controleer de instellingen.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Niet versleutelen</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Versleutel wanneer mogelijk</string>
<string name="crypto_mode_private">Versleutel</string>
@ -985,7 +985,6 @@ Graag foutrapporten sturen, bijdragen voor nieuwe functies en vragen stellen op
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Bericht toch laten zien</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Speciale leestekens worden nog niet ondersteund!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Fout bij parsen van adres!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Ondersteun het tekenen van ontsleutelde berichten</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Versleuteling niet mogelijk in sign-only mode!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">niet getekende tekst</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Deprecation Waarschuwing</string>

View file

@ -80,6 +80,10 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="status_processing_account">Przetwarzam: <xliff:g id="account">%s</xliff:g>:<xliff:g id="command">%s</xliff:g><xliff:g id="progress">%s</xliff:g></string>
<string name="folder_progress">\u0020<xliff:g id="completed">%d</xliff:g>/<xliff:g id="total">%d</xliff:g></string>
<string name="status_next_poll">Sprawdzę <xliff:g id="nexttime">%s</xliff:g></string>
<string name="status_no_network">Synchronizacja wyłączona - Brak sieci</string>
<string name="status_no_background">Synchronizacja wyłączona - Wyłączono ssynchronizację w tle</string>
<string name="status_poll_and_push_disabled">Pobieranie i wysyłanie wyłączone</string>
<string name="status_syncing_blocked">Synchronizacja wstrzymana</string>
<string name="status_syncing_off">Synchronizacja wyłączona</string>
<string name="actionbar_selected">Wybrano <xliff:g id="selection_count">%d</xliff:g></string>
<string name="next_action">Dalej</string>
@ -231,13 +235,16 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="message_view_from_format">Od: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Do:</string>
<string name="message_view_cc_label">DW:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Udw:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Otwórz</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Zapisz</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Zapisywanie załącznika na karcie SD nie powiodło się.</string>
<string name="message_view_status_no_space">Załącznik nie mógł zostać zapisany. Brak miejsca.</string>
<string name="message_view_show_pictures_action">Wyświetl grafikę</string>
<string name="message_view_no_viewer">Nie moge znaleźć programu do wyświetlenia pliku <xliff:g id="mimetype">%s</xliff:g>.</string>
<string name="message_view_download_remainder">Pobierz całą wiadomość</string>
<string name="message_view_toast_unable_to_display_message">Nie można wyświetlić wiadomości</string>
<string name="message_view_sender_label">przez %1$s</string>
<!--NOTE: The following message refers to strings with id account_setup_incoming_save_all_headers_label and account_setup_incoming_title-->
<string name="message_no_additional_headers_available">Wszystkie nagłówki pobrano, niemniej nie znaleziono żadnych dodatkowych do wyświetlenia.</string>
<string name="message_additional_headers_retrieval_failed">Pobieranie nagłówków nie powiodło się.</string>
@ -277,7 +284,10 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_discard">Odrzuć wiadomość</string>
<string name="global_settings_confirm_menu_mark_all_read">Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane</string>
<string name="global_settings_confirm_action_delete_notif">Usuń (powiadomienie)</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent">Usuń nagłówek \"User-Agent\"</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_useragent_detail">Usuń User-Agent K-9 z nagłówka wiadomości</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone">Ukryj strefę czasową</string>
<string name="global_settings_privacy_hide_timezone_detail">Używaj czasu UTC zamiast czasu lokalnego w nagłówkach wiadomości i odpowiedzi</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_title">Ukryj temat w powiadomieniach</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_never">Nigdy</string>
<string name="global_settings_notification_hide_subject_when_locked">Gdy urządzenie jest zablokowane</string>
@ -546,17 +556,21 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_label">Umieść na początku</string>
<string name="folder_settings_in_top_group_summary">Umieść na początku wyświetlanej listy folderów</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_label">Klasa wyświetlania</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Bez klasy</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Pobieranie katalogów</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Żadne</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Taka sama jak klasa wyświetlania</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_label">Klasa sprawdzania Push</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_normal">Bez klasy</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_push_mode_inherited">Taka sama jak klasa synchronizacji</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_label">Klasa powiadamiania</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_normal">Bez klasy</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_first_class">Klasa 1</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_second_class">Klasa 2</string>
<string name="folder_settings_folder_notify_mode_inherited">Taka jak klasa Push</string>
@ -641,8 +655,8 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nieznany certyfikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Akceptuj</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odrzuć</string>
<string name="message_list_help_key">Del (lub D) - Usuń\nR - Odpowiedz\nA - Odp. wszystkim\nC - Napisz\nF - Przekaż\nM - Przenieś\nV - Archiwizuj\nY - Skopiuj\nZ - Oznacz (Nie)przeczytane\nG - Gwiazdka\nO - Typ sortowania\nI - Porządek sortowania\nQ - Widok folderów\nS - Zaznacz/odznacz\nJ lub P - Poprzednia wiadomość\nK lub N - Następna wiadomość</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Wyśw. tylko foldery klasy 1\n2 - Wyśw. foldery klasy 1 oraz 2\n3 - Wyśw. wszystkie foldery poza klasą 2\n4 - Wyświetl wszystkie foldery\nQ - Lista kont\nS - Edytuj ustawienia konta</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Nazwa katalogu zawiera</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Wyświetlanie folderów</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Wszystkie</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Tylko klasy 1</string>
@ -667,9 +681,11 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="settings_theme_label">Kolorystyka</string>
<string name="settings_message_theme_label">Kolorystyka widoku wiadomości</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Kolorystyka widoku tworzenia wiadomości</string>
<string name="settings_language_label">Język</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Stała kolorystyka widoku wiadomości</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Wybierz kolorystykę z poziomu widoku wiadomości</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Użyj kolorystyki wskazanej w konfiguracji</string>
<string name="setting_language_system">Domyślny systemowy</string>
<string name="background_ops_label">Synchronizacja w tle</string>
<string name="background_ops_never">Nigdy</string>
<string name="background_ops_always">Zawsze</string>
@ -792,6 +808,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="settings_importing">Importowanie ustawień…</string>
<string name="settings_import_scanning_file">Skanowanie pliku…</string>
<string name="settings_export_success">Zapisano ustawienia do <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_export_success_generic">Eksport ustawień zakończony sukcesem</string>
<string name="settings_import_global_settings_success">Importowano ustawienia z <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<string name="settings_import_success">Importowano <xliff:g id="accounts">%s</xliff:g> z <xliff:g id="filename">%s</xliff:g></string>
<plurals name="settings_import_accounts">
@ -866,6 +883,18 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Maksymalna ilość wyników</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">Wyszukiwanie zostanie zatrzymane po odnalezieniu <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> wyników.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Wysyłam żądanie do serwera</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="few">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="many">Pobieram wyniki: %d</item>
<item quantity="other">Pobieram wyniki: %d</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Pobieram wynik %1$d/%2$d</item>
<item quantity="few">Pobieram wynik %1$d/%2$d</item>
<item quantity="many">Pobieram wynik %1$d/%2$d</item>
<item quantity="other">Pobieram wynik %1$d/%2$d</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">Wyszukiwanie na serwerze nie powiodło się</string>
<string name="account_settings_search">Wyszukiwanie</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Włącz wyszukiwanie na serwerze</string>
@ -874,6 +903,8 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_pull">Pociągnij…</string>
<string name="pull_to_refresh_remote_search_from_local_search_release">Zwolnij…</string>
<string name="remote_search_unavailable_no_network">Połączenie sieciowe jest wymagane aby korzystać z wyszukiwania na serwerze.</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_label">Zmień kolor przeczytanych</string>
<string name="global_settings_background_as_unread_indicator_summary">Inne tło wskazuje, że wiadomość została przeczytana.</string>
<string name="global_settings_threaded_view_label">Widok wątków</string>
<string name="global_settings_threaded_view_summary">Grupuj wiadomości według wątków</string>
<string name="upgrade_databases_title">Aktualizacja baz</string>
@ -922,10 +953,10 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="address_type_other">Inne</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilny</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Folder Szkice nie skonfigurowany dla tego konta.</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Brak skonfigurowanego klucza do podpisów! Sprawdź swoje ustawienia.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nie szyfruj</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Szyfruj, jeśli można</string>
<string name="crypto_mode_private">Szyfruj</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Aplikacja szyfrująca w niezgodnej wersji. Sprawdź ustawienia.</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Nie można połączyć się z dostawcą kryptografii, sprawdź ustawienia lub kliknij ikonę kryptografii, aby spróbować ponownie!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Odmowa dostępu do dostawcy kryptografii, kliknij ikonę kryptografii, aby spróbować ponownie!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">Tryb PGP/INLINE nie obsługuje załączników!</string>
@ -952,6 +983,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="openpgp_dialog_sign_only_neutral_encsigned">Zaszyfrowane wiadomości są zawsze opatrzone podpisem.</string>
<string name="crypto_msg_disabled">Wiadomość nie jest zaszyfrowana</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_error">Wiadomość jest zaszyfrowana, ale wystąpił błąd deszyfrowana.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_insecure">Wiadomość zaszyfrowana, ale nie bezpieczna.</string>
<string name="crypto_msg_signed_error">Wiadomość jest podpisana, ale podpis nie mógł być zweryfikowany.</string>
<string name="crypto_msg_encrypted_no_provider">Wiadomość jest zaszyfrowana, ale nie skonfigurowano aplikacji kryptografii.</string>
<string name="crypto_msg_unsupported_encrypted">Wiadomość jest zaszyfrowana, ale w niewspieranym formacie.</string>
@ -973,6 +1005,7 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="crypto_msg_unsigned_encrypted">Brak podpisu, wiadomość mogła zostać przechwycona.</string>
<string name="crypto_info_ok">OK</string>
<string name="crypto_info_view_key">Pokaż stronę podpisującą</string>
<string name="crypto_info_view_security_warning">Szczegóły</string>
<string name="locked_attach_unlock">Odblokuj</string>
<string name="locked_attach_unencrypted">Ta część nie została zaszyfrowana i może nie być zabezpieczona.</string>
<string name="locked_attach_title">Niechroniony załącznik</string>
@ -990,7 +1023,6 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Wyświetl wiadomość mimo to</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Znaki specjalne nie są obecnie obsługiwane!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Błąd analizowania adresu!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Obsługa podpisywania niezaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Szyfrowanie nie jest dostępne w trybie sign-only!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Niepodpisany tekst</string>
<string name="apg_deprecated_title">Ostrzeżenie o przestarzałości APG</string>
@ -1007,5 +1039,18 @@ Wysłane za pomocą K-9 Mail.</string>
<string name="crypto_no_provider_button">Wybierz aplikację OpenPGP</string>
<string name="mail_list_widget_text">Lista wiadomości K-9</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Ładowanie wiadomości…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Pobieranie listy katalogów się nie powiodło.</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Pokaż szczegóły</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Błąd pobierania statusu odbiorcy z dostawcy OpenPGP</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Szyfrowanie nie możliwe</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Część z wybranych odbiorców nie obsługuje tej funkcjonalności.</string>
<string name="enable_encryption">Włącz szyfrowanie</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="openpgp_description_text1">Szyfrowanie gwarantuje, że wiadomości mogą być odczytane tylko przez odbiorcę i nikogo innego.</string>
<string name="openpgp_description_text3">Szyfrowanie pokaże się tylko gdy wszyscy odbiorcy wiadomości je obsługują i wcześniej wysłali Ci wiadomość.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Przełącz szyfrowanie klikając ten przycisk.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Zrozumiano</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Cofnij</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="openpgp_encryption">Szyfrowanie OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -230,6 +230,7 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="message_view_from_format">De: <xliff:g id="name">%s</xliff:g> &lt;<xliff:g id="email">%s</xliff:g>&gt;</string>
<string name="message_to_label">Para:</string>
<string name="message_view_cc_label">CC:</string>
<string name="message_view_bcc_label">Cco:</string>
<string name="message_view_attachment_view_action">Abrir</string>
<string name="message_view_attachment_download_action">Salvar</string>
<string name="message_view_status_attachment_not_saved">Não foi possível salvar o anexo no cartão SD.</string>
@ -645,8 +646,8 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado não reconhecido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceitar chave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeitar chave</string>
<string name="message_list_help_key">Del (ou D) - Excluir\nR - Responder\nA - Responder a todos\nC - Compor\nF - Encaminhar\nM - Mover\nV - Arquivar\nY - Copiar\nZ - Marcar como (não) lida\nG - Sinalizar\nO - Tipo de ordenação\nI - Ordem de classificação\nQ - Retornar às pastas\nS - Selecionar/desselecionar\nJ ou P - Mensagem anterior\nK ou N - Próxima Mensagem</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Exibir apenas pastas de 1ª classe\n2 - Exibir pastas de 1ª e 2ª classes\n3 - Exibir todas, exceto as de 2ª classe\n4 - Exibir todas as pastas\nQ - Retornar para as contas\nS - Editar configurações da conta</string>
<string name="folder_list_filter_hint">O nome da pasta contém</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Exibir pastas…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todas as pastas</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Pastas de 1ª classe</string>
@ -671,9 +672,11 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema da visualização de mensagens</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema do editor</string>
<string name="settings_language_label">Idioma</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema fixo de mensagens</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Seleciona o tema de visualização ao ver a mensagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usa um tema fixo para visualizar mensagens</string>
<string name="setting_language_system">Padrão do sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
@ -861,6 +864,14 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="account_settings_remote_search_num_label">Limite da pesquisa no servidor</string>
<string name="account_settings_remote_search_num_summary">A pesquisa será interrompida após <xliff:g id="num_results">%s</xliff:g> resultados.</string>
<string name="remote_search_sending_query">Enviando a consulta ao servidor</string>
<plurals name="remote_search_downloading">
<item quantity="one">Buscando %d resultado</item>
<item quantity="other">Buscando %d resultados</item>
</plurals>
<plurals name="remote_search_downloading_limited">
<item quantity="one">Buscando %1$d de %2$d resultado</item>
<item quantity="other">Buscando %1$d de %2$d resultados</item>
</plurals>
<string name="remote_search_error">Não foi possível efetuar a pesquisa remota</string>
<string name="account_settings_search">Pesquisar</string>
<string name="account_settings_remote_search_enabled">Habilitar pesquisa no servidor</string>
@ -919,7 +930,6 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="address_type_other">Outro</string>
<string name="address_type_mobile">Celular</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">A pasta Rascunhos não foi configurada para esta conta!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Não foi configurada nenhuma chave para assinatura! Por favor verifique suas configurações.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Não criptografar</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Criptografar se possível</string>
<string name="crypto_mode_private">Criptografar</string>
@ -989,7 +999,6 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Exibir a mensagem mesmo assim</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Atualmente não existe suporte para caracteres especiais!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Erro ao analisar o endereço!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Suporta a assinatura de mensagens não criptografadas</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">A criptografia não está disponível no modo Somente Assinatura!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texto não assinado</string>
<string name="apg_deprecated_title">Aviso de obsolescência do APG</string>
@ -1006,7 +1015,7 @@ Por favor encaminhe relatórios de bugs, contribua com novos recursos e tire dú
<string name="crypto_no_provider_button">Selecione o aplicativo OpenPGP</string>
<string name="mail_list_widget_text">Lista de mensagens do K-9</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Carregando mensagens…</string>
<string name="fetching_folders_failed">Não foi possível obter a listagem de pastas</string>
<string name="fetching_folders_failed">Não foi possível buscar a listagem de pastas</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Exibir detalhes</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Voltar</string>
</resources>

View file

@ -646,7 +646,6 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificado não reconhecido</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Aceitar chave</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Rejeitar chave</string>
<string name="message_list_help_key">Del (ou D) - Eliminar\nR - Responder\nA - Responder a todos\nC - Compor\nF - Reencaminhar\nM - Mover\nV - Arquivar\nY - Copiar\nZ - Marcar como (não) lido\nG - Estrela\nO - Tipo de ordenação\nI - Ordem de ordenação\nQ - Voltar às pastas\nS - Selecionar/desselecionar\nJ ou P - Mensagem anterior\nK ou N - Próxima mensagem</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Exibir apenas pastas de 1ª classe\n2 - Exibir pastas de 1ª e 2ª classe\n3 - Exibir todas excepto pastas de 2ª classe\n4 - Exibir todas as pastas\nQ - Voltar às contas\nS - Editar definições da conta</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Mostrar pastas…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Todas as pastas</string>
@ -672,9 +671,11 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema da vista de mensagem</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Tema da composição</string>
<string name="settings_language_label">Linguagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Tema de mensagem fixo</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Selecionar o tema da vista de mensagem quando visualizar a mensagem</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Usar um tema da vista de mensagem fixo</string>
<string name="setting_language_system">Predefinições do sistema</string>
<string name="background_ops_label">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="background_ops_never">Nunca</string>
<string name="background_ops_always">Sempre</string>
@ -920,7 +921,6 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="address_type_other">Outro</string>
<string name="address_type_mobile">Telemóvel</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Não foi configurada uma pasta de rascunhos para esta conta!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Não foi configurada uma chave para assinatura! Por favor verifique as suas definições.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Não encriptar</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Encriptar se possível</string>
<string name="crypto_mode_private">Encriptar</string>
@ -990,7 +990,6 @@ Por favor envie relatórios de falhas, contribua com novas funcionalidades e col
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Mostrar mensagem na mesma</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Caracteres especiais não são suportados atualmente!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Erro ao analisar endereço!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Suporte a assinatura de mensagens não encriptadas</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Encriptação indisponível no modo de apenas assinatura!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Texto não assinado</string>
<string name="apg_deprecated_title">Aviso de descontinuação do APG</string>

View file

@ -650,7 +650,6 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Certificat nerecunoscut</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Tastă Accept</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Tastă Refuz</string>
<string name="message_list_help_key">Del (sau D) - Șterge\nR - Răspunde\nA - Răspunde tuturor\nC - Compune\nF - Redirecționează\nM - Mută\nV - Arhivează\nY - Copiază\nZ - Marchează (Ne)citit\nG - Stea\nO - Tip sortare\nI - Ordine sortare\nQ - Întoarcere la dosare\nS - Selectează/deselectează\nJ sau P - Mesaj anterior\nK sau N - Mesaj următor</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Arată doar dosare de Nivel 1\n2 - Arată dosare de Nivel 1 și 2\n3 - Arată toate mai puțin dosarele de Nivel 2\n4 - Arată toate dosarele\nQ - Înapoi la conturi\nS - Modifică setările contului</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Afișează dosare…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Toate dosarele</string>
@ -676,6 +675,7 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="settings_theme_label">Temă</string>
<string name="settings_message_theme_label">Temă vizualizare mesaje</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Temă compunere</string>
<string name="settings_language_label">Limbă</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Temă fixă pt. mesaje</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Alege tema în timpul vizualizării mesajelor</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Folosește o temă fixă pentru vizualizarea mesajelor</string>
@ -929,7 +929,6 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="address_type_other">Alta</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Nu este configurat Dosarul de ciorne pentru acest cont</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Nici o cheie configurată pentru semnătură! Verificați setările.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nu cripta</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Criptează daca e posibil</string>
<string name="crypto_mode_private">Criptează</string>
@ -999,7 +998,6 @@ Uneori datorită faptului că cineva încearcă să te atace pe tine sau serveru
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Arată mesajul totuși</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Caracterele speciale nu sunt suportate deocamdată!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Eroare la citirea adresei!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Permite semnarea mesajelor necriptate</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Criptare indisponibilă în modul „Doar semnare”!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Text nesemnat</string>
<string name="apg_deprecated_title">Avertisment APG</string>

View file

@ -654,7 +654,8 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Неверный сертификат сервера</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Принять</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Отклонить</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - Удалить\nR - Ответить\nA - Ответить всем\nC - Новое\nF - Переслать\nM - Переместить\nV - В архив\nY - Копия\nZ - Прочитано\nG - Важность\nO - Признак сортировки\nI - Порядок сортировки\nQ - Папки\nS - Выделение\nJ или P - Назад\nK или N - Далее</string>
<string name="message_view_help_key">Del (или D) - удалить\nR - ответить\nA - ответить всем\nC - создать\nF - переслать\nM - переместить\nV - в архив\nY - копировать\nZ - (не) прочитано\nG - важное\nO - сортировка\nI - порядок\nQ - папки\nS - выбрать\nJ или P - назад\nK или N - далее</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - удалить\nC - создать\nM - переместить\nV - в архив\nY - копировать\nZ - (не) прочитано\nG - важное\nO - сортировка\nI - порядок\nQ - папки\nS - выбрать</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 1 класс папок\n2 - 1 и 2 классы папок\n3 - все, кроме 2 класса\n4 - видны все папки\nQ - список ящиков\nS - настройки ящика</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Имя папки содержит</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Видимость папок</string>
@ -681,9 +682,11 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="settings_theme_label">Тема приложения</string>
<string name="settings_message_theme_label">Тема просмотра</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема редактора</string>
<string name="settings_language_label">Язык</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксированный просмотр</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Разрешить выбор темы при чтении сообщения</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Отключить выбор темы при чтении сообщения</string>
<string name="setting_language_system">По умолчанию</string>
<string name="background_ops_label">Фоновая синхронизация</string>
<string name="background_ops_never">Никогда</string>
<string name="background_ops_always">Всегда</string>
@ -951,7 +954,7 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="address_type_other">Прочее</string>
<string name="address_type_mobile">Мобильный</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Для данного ящика не настроена папка Черновики!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Не найден ключ для подписания. Проверьте настройки.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Для данного ящика не настроены ключи! Проверьте настройки.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Не шифровать</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Шифровать при возможности</string>
<string name="crypto_mode_private">Шифровать</string>
@ -1022,7 +1025,9 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Всё равно показать сообщение</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Спецсимволы пока не поддерживаются!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Ошибка разбора адреса!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Поддержка подписи незашифрованных сообщений</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Незашифрованные подписи</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Показать незашифрованные подписи</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Скрыть незашифрованные подписи</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Шифрование недоступно в режиме \"Только подпись\"</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Неподписанный текст</string>
<string name="apg_deprecated_title">Прекращение поддержки APG</string>
@ -1052,4 +1057,5 @@ K-9 Mail — почтовый клиент для Android.
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Ясно!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Назад</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Отключить шифрование</string>
<string name="openpgp_encryption">Шифрование OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -648,7 +648,6 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Neznámy certifikát</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Prijať kľúč</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Odmietnuť kľúč</string>
<string name="message_list_help_key">Del (alebo D) - Vymazať\nR - Odpovedať\nA - Odpovedať všetkým\nC - Vytvoriť\nF - Preposlať\nM - Presunúť\nV - Archivovať\nY - Kopírovať\nZ - Označiť ako (ne)prečítané\nG - Hviezdička\nO - Typ zoradenia\nI - Poradie zoradenia\nQ - Návrat do priečinkov\nS - Označiť/odznačiť\nJ alebo P - Predchádzajúca správa\nK alebo N - Ďalšia správa</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Zobraziť len priečinky 1. triedy\n2 - Zobraziť priečinky 1. a 2. triedy\n3 - Zobraziť všetky okrem priečinkov 2. triedy\n4 - Zobraziť všetky priečinky\nQ - Návrat do účtov\nS - Upraviť nastavenia účtov</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Zobraziť priečinky…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Všetky priečinky</string>
@ -674,9 +673,11 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
<string name="settings_theme_label">Téma</string>
<string name="settings_message_theme_label">Téma zobrazenia správy</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Téma pri písaní správy</string>
<string name="settings_language_label">Jazyk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Pevná téma správ</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Vybrať tému pri prehliadaní správ</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Použiť pevnú tému pri prehliadaní správ</string>
<string name="setting_language_system">Predvolený systémom</string>
<string name="background_ops_label">Synchronizácia na pozadí</string>
<string name="background_ops_never">Nikdy</string>
<string name="background_ops_always">Vždy</string>
@ -927,7 +928,6 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
<string name="address_type_other">Iná</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilná</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Pre tento účet nie je zadefinovaný priečinok pre koncepty správ.</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Nie je nastavený kľúč pre podpis! Prosím, skontroľujte si nastavenia.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Nešifrovať</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Ak je možné, šifrovať</string>
<string name="crypto_mode_private">Šifrovať</string>
@ -997,7 +997,6 @@ Prosím, nahlasujte prípadné chyby, prispievajte novými funkciami a pýtajte
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Zobraziť správu aj tak</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Špeciálne znaky nie sú v súčasnosti podporované!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Chyba pri spracovaní adresy!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Umožniť podpisovanie nešifrovaných správ</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">V režime \"len podpis\" nie je možné šifrovať.</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Nepodpísaný text</string>
<string name="apg_deprecated_title">Varovanie o konci podpory APG</string>

View file

@ -559,7 +559,8 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Brez ravni</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">Pokaži mape 1. ravni</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">Pokaži mape 2. ravni</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Ne pokaži obvestil</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Razred izpraševanja mape</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Brez usklajevanja</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">Usklajuj mape 1. ravni</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">Usklajuj mape 2. ravni</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_inherited">Usklajuj mape, ki so prikazane</string>
@ -654,8 +655,8 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Nepoznano potrdilo</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Sprejmi ključ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Zavrni ključ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (ali D) - Izbriši\nR - Odgovori\nA - Odgovori vsem\nC - Novo\nF - Posreduj\nM - Premakni\nV - Arhiviraj\nY - Kopiraj\nZ - Označi kot (ne)prebrano\nG - Označi z zvezdico\nO - Način razvrsčanja\nI - Vrstni red\nQ - Vrni se na pogled map\nS - Preklopi izbor\nJ ali P - Predhodno sporočilo\nK or N - Naslednje sporočilo</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Pokaži le mape 1. ravni\n2 - Pokaži mape 1. in 2. ravni\n3 - Pokaži vse razen map 2. ravni\n4 - Pokaži vse mape\nQ - Vrni se na račune\nS - Uredi nastavitve računa</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Ime mape vsebuje</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Pokaži mape …</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Vse mape</string>
<string name="folder_list_display_mode_first_class">Mape 1. ravni</string>
@ -680,9 +681,11 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="settings_theme_label">Barvna shema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Barvna shema pogleda sporočila</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Barvna shema sestavljalnika sporočil</string>
<string name="settings_language_label">Jezik</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Barvna shema prikaza sporočila</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Izbor barvne sheme pogleda za okno prikaza sporočila</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Uporaba barvne sheme prikaza sporočila</string>
<string name="setting_language_system">Sistemsko privzeto</string>
<string name="background_ops_label">Usklajevanje v ozadju</string>
<string name="background_ops_never">Nikoli</string>
<string name="background_ops_always">Vedno</string>
@ -950,10 +953,11 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="address_type_other">Drugi</string>
<string name="address_type_mobile">Mobilni</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Za ta račun ni nastavljene mape za osnutke!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Ni nastavljenega ključa za podpis! Preverite nastavitve.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Ni nastavljenega ključa za za ta račun! Preverite nastavitve.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Ne šifriraj</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Šifriraj, če je mogoče</string>
<string name="crypto_mode_private">Šifriraj</string>
<string name="error_crypto_provider_incompatible">Ponudnik šifriranja uporablja neskladno različico! Preverite nastavitve.</string>
<string name="error_crypto_provider_connect">Ni mogoče vzpostaviti povezave s programom za šifriranje; preverite nastavitve in poskusite znova!</string>
<string name="error_crypto_provider_ui_required">Dostop do programa za šifriranje je zavrnjen; preverite nastavitve in poskusite znova!</string>
<string name="error_crypto_inline_attach">Način PGP/INLINE ne omogoča dodajanja prilog!</string>
@ -1020,7 +1024,9 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Vseeno pokaži sporočilo</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Posebni znaki trenutno niso podprti!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Prišlo je do napake pri razčlenjevanju naslova!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Omogoči podporo podpisovanja nešifriranih sporočil</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Pokaži nešifrirane podpise</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Nešifrirani podpisi bodo prikazani</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Nešifrirani podpisi bodo prezrti</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Šifriranje v načinu ločenega podpisa ni na voljo!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Nepodpisano besedilo</string>
<string name="apg_deprecated_title">Opozorilo o zastarelosti programa APG</string>
@ -1039,5 +1045,16 @@ dodatnih <xliff:g id="messages_to_load">%d</xliff:g> sporočil</string>
<string name="mail_list_widget_loading">Poteka nalaganje sporočil …</string>
<string name="fetching_folders_failed">Pridobivanje seznama map je spodletelo</string>
<string name="messageview_crypto_warning_details">Prikaži podrobnosti</string>
<string name="error_recipient_crypto_retrieve">Napaka pridobivanja stanja prejemnika prek ponudnika OpenPGP!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_title">Šifriranje ni mogoče</string>
<string name="openpgp_enabled_error_msg">Nekateri izmed izbranih prejemnikov ne podpirajo te možnosti!</string>
<string name="enable_encryption">Omogoči šifriranje</string>
<string name="disable_encryption">Onemogoči šifriranje</string>
<string name="openpgp_description_text1">Šifriranje sporočil zagotavlja, da lahko sporočilo prebere izključno prejemnik!</string>
<string name="openpgp_description_text3">Možnost šifriranja se pokaže le, če je podprto s strani vseh prejemnikov, ki so vam v preteklosti že poslali elektronsko sporočilo.</string>
<string name="openpgp_description_text2">Možnost šifriranja se preklopi s pritiskom na ikono.</string>
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Razumem!</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Nazaj</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Onemogoči šifriranje</string>
<string name="openpgp_encryption">Šifriranje OpenPGP</string>
</resources>

View file

@ -653,7 +653,6 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Непрепознат сертификат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Прихвати кључ</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Одбиј кључ</string>
<string name="message_list_help_key">Del (или D) - обриши\nR - одговори\nA - одговори свима\nC - састави\nF - проследи\nM - помери\nV - архивирај\nY - копирај\nZ - означи као (не)прочитано\nG - обележи звездицом\nO - поређај по\nI - ред ређања\nQ - повратак на фасцикле\nS - означи/уклони ознаку\nJ или P - претходна порука\nK или N - следећа порука</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - приказ само фасцикли 1. класе\n2 - приказ фасцикли 1. и 2. класе\n3 - приказ свих осим фасцикли 2. класе\n4 - приказ свих фасцикли\nQ - повратак на налог\nS - уређивање поставки налога</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Прикажи фасцикле…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Све фасцикле</string>
@ -679,9 +678,11 @@
<string name="settings_theme_label">Тема</string>
<string name="settings_message_theme_label">Тема приказа порука</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Тема састављача</string>
<string name="settings_language_label">Језик</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Фиксна тема поруке</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Изаберите тему приказа поруке док је гледате</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Користи фиксну тему приказа поруке</string>
<string name="setting_language_system">Системски подразумеван</string>
<string name="background_ops_label">Синхронизација у позадини</string>
<string name="background_ops_never">Никад</string>
<string name="background_ops_always">Увек</string>
@ -942,7 +943,6 @@
<string name="address_type_other">Остало</string>
<string name="address_type_mobile">Мобилни</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Фасцикла за нацрте није подешена за овај налог!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Ниједан кључ није подешен за потписивање! Проверите ваше поставке.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Не шифруј.</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Шифруј ако је могуће</string>
<string name="crypto_mode_private">Шифруј</string>
@ -1012,7 +1012,6 @@
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Прикажи поруку свеједно</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Посебни знакови тренутно нису нису подржани!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Грешка прослеђивања адресе!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Подржавај потписивање нешифрованих порука</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Шифровање није могуће у само-потпис режиму!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Непотписан текст</string>
<string name="apg_deprecated_title">Упозорење о застарењу АПГ-а</string>

View file

@ -555,6 +555,7 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="folder_settings_folder_display_mode_normal">Ingen klassning</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_first_class">1:a klass</string>
<string name="folder_settings_folder_display_mode_second_class">2:a klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_label">Mappkontrolleringsklass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_normal">Inga</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_first_class">1:a klass</string>
<string name="folder_settings_folder_sync_mode_second_class">2:a klass</string>
@ -650,7 +651,6 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Okänt certifikat</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Acceptera nyckel</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Neka nyckel</string>
<string name="message_list_help_key">Del (eller D) - Ta bort\nR - Svara\nA - Svara alla\nC - Skriv nytt\nF - Vidarebefordra\nM - Flytta\nV - Arkivera\nY - Kopiera\nZ - Markera som (o)läst\nG - Stjärnmärk\nO - Sorteringstyp\nI - Sorteringsordning\nQ - Tillbaka till mappar\nS - Markera/avmarkera\nJ eller P - Föregående meddelande\nK eller N - Nästa meddelande</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Visa endast första klassens mappar\n2 - Visa första och andra klassens mappar\n3 - Visa alla utom andra klassens mappar\n4 - Visa alla mappar\nQ - Återvänd till konton\nS - Redigera kontoinställningar</string>
<string name="folder_list_filter_hint">Mappnamn innehåller</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Visa mappar…</string>
@ -677,9 +677,11 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Tema för meddelandelista</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Kompositör tema</string>
<string name="settings_language_label">Språk</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Fast meddelandetema</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Välj tema för meddelandevyn medan meddelandet visas</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Använd ett fast meddelandevytema</string>
<string name="setting_language_system">Systemstandard</string>
<string name="background_ops_label">Bakgrundssynkronisering</string>
<string name="background_ops_never">Aldrig</string>
<string name="background_ops_always">Alltid</string>
@ -821,7 +823,7 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="settings_import_outgoing_server">Utgående server (<xliff:g id="hostname">%s</xliff:g>):</string>
<plurals name="settings_import_setting_passwords">
<item quantity="one">Byt lösenord…</item>
<item quantity="other">Byt lösenord…</item>
<item quantity="other">Ställer in lösenord...</item>
</plurals>
<string name="settings_import_use_incoming_server_password">Använd lösenordet för inkommande server</string>
<string name="activate_account_action">Aktivera</string>
@ -933,7 +935,7 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="address_type_other">Annat</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Ingen Utkast mapp konfigurerad för detta konto!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Ingen nyckel är konfigurerad för signering! Var god granska dina inställningar.</string>
<string name="compose_error_no_key_configured">Ingen nyckel konfigurerad för detta konto! Kontrollera dina inställningar.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Kryptera inte</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Kryptera om möjligt</string>
<string name="crypto_mode_private">Kryptera</string>
@ -1004,7 +1006,9 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">Visa meddelande ändå</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Symboler stöds för närvarande inte.</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Kan inte tolka adressen!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Stöd signering av okrypterade meddelanden</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Visa okrypterade signaturer</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_on">Okrypterade signaturer kommer att visas</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only_off">Okrypterade signaturer kommer att ignoreras</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Kryptering otillgänglig i signera-endast läge!</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Osignerad text</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG utfasnings varning</string>
@ -1034,4 +1038,5 @@ Skicka gärna in rapporter om buggar, eller bidra med nya funktioner eller stäl
<string name="openpgp_enabled_error_gotit">Uppfattat</string>
<string name="openpgp_enabled_error_back">Bakåt</string>
<string name="openpgp_enabled_error_disable">Inaktivera kryptering</string>
<string name="openpgp_encryption">OpenPGP-kryptering</string>
</resources>

View file

@ -644,7 +644,6 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Tanınmayan Sertifika</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Kabul Tuşu</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Reddetme Tuşu</string>
<string name="message_list_help_key">Del (veya D) - Sil\nR - Cevapla\nA - Hepsini Cevapla\nC - Yeni\nF - İlet\nM - Taşı\nV - Arşiv\nY - Kopyala\nZ - Okun(ma)mış olarak İşaretle\nG - Yıldız\nO - Sıralama tipi\nI - Sıralama sırası\nQ - Klasörlere Dön\nS - Seç/Seçimi iptal et\nK veya P - Önceji Mesaj\nK veya N - Sonraki Mesaj</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Yalnız 1. sınıf klasörleri göster\n2 - Yalnız 1. ve 2. sınıf klasörleri göster\n3 - 2. Sınıf klasörler hariç hepsini göster\n4 - Bütün klasörleri göster\nQ - Hesaplara dön\nS - Hesap ayarlarını düzenle</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Klasörleri göster…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Bütün klasörleri göster</string>
@ -670,9 +669,11 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz
<string name="settings_theme_label">Tema</string>
<string name="settings_message_theme_label">Mesaj teması</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Composer teması</string>
<string name="settings_language_label">Dil</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Sabit mesaj teması</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Mesaj izlerken mesaj görünüm temasını seçin</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Sabit mesaj için bir tema kullanın</string>
<string name="setting_language_system">Sistem Varsayılanları</string>
<string name="background_ops_label">Arkaplan eşzamanlaması</string>
<string name="background_ops_never">Hiçbir zaman</string>
<string name="background_ops_always">Her zaman</string>
@ -916,7 +917,6 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz
<string name="address_type_other">Diğer</string>
<string name="address_type_mobile">Mobil</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Bu hesap için Taslak klasörü ayarlanmamış!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">İmzalamak için hiçbir anahtar ayarlanmamış! Lütfen ayarlarınızı kontrol edin.</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Şifreleme</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Mümkünse şifrele</string>
<string name="crypto_mode_private">Şifrele</string>
@ -978,7 +978,6 @@ Microsoft Exchange ile konuşurken bazı tuhaflıklar yaşadığını not ediniz
<string name="messageview_crypto_warning_show_anyway">İletileri her durumda göster</string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Var olan özgün karakterler desteklenmiyor!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Adres çözümleme hatası!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Şifrelenmemiş iletileri imzalamayı destekle</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">İmzasız Metin</string>
<string name="apg_deprecated_title">APG Reddetme Uyarısı</string>
<string name="apg_deprecated_1">APG artık sürdürülmüyor!</string>

View file

@ -643,7 +643,6 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">Сертифікат невизнано</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">Прийняти сертифікат</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">Відхилити сертифікат</string>
<string name="message_list_help_key">Del (або D) - Видалити\nR - Відповісти\nA - Відповісти всім\nC - Створити\nF - переслати\nM - Перемістити\nV - Архівувати\nY - Копіювати\nZ - Позначити (не)прочитаним\nG - Поставити зірочку\nO - Ти сортування\nI - Порядок сортування\nQ - Повернутися до тек\nS - Вибрати/зняти вибір\nJ або P - Попереднє повідомлення\nK або N - Наступне повідомлення</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - Відображати лише теки 1-го класу\n2 - Відображати теки 1-го та 2-го класів\n3 - Відображати всі теки, окрім 2-го класу\n4 - Відображати всі теки\nQ - Повернутися до облікових записів\nS - Змінити налаштування облікового запису</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">Показати теки…</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">Відображати усі теки</string>
@ -669,9 +668,11 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="settings_theme_label">Тема</string>
<string name="settings_message_theme_label">Перегляд теми повідомлень</string>
<string name="settings_compose_theme_label">Написати тему</string>
<string name="settings_language_label">Мова</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">Встановити тему повідомлення</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">Виберіть перегляд теми повідомлення під час перегляду повідомлення</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">Використовувати тему з фіксованою шириною повідомлення</string>
<string name="setting_language_system">Системна по замовчуванню</string>
<string name="background_ops_label">Фонова синхронізація</string>
<string name="background_ops_never">Ніколи</string>
<string name="background_ops_always">Завжди</string>
@ -921,7 +922,6 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="address_type_other">Інший</string>
<string name="address_type_mobile">Мобільний</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">Не вибрано теку чернеток для цього облікового запису!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">Не налаштовано ключа для підписування! Перевірте ваші налаштування!</string>
<string name="crypto_mode_disabled">Не шифрувати</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">Шифрувати якщо можливо</string>
<string name="crypto_mode_private">Шифрувати</string>
@ -987,7 +987,6 @@ K-9 Mail — це вільний клієнт електронної пошти
<string name="messageview_crypto_warning_error">В <b>підписі цього повідомлення є помилка!</b></string>
<string name="recipient_error_non_ascii">Спеціальні символи на разі не підтримуються!</string>
<string name="recipient_error_parse_failed">Помилка розбору адреси!</string>
<string name="account_settings_crypto_support_sign_only">Дозволити PGP Sign-Only режим</string>
<string name="error_sign_only_no_encryption">Шифрування недоступне у режимі PGP Sign-Only</string>
<string name="unsigned_text_divider_label">Непідписаний Текст</string>
<string name="apg_deprecated_ok">Зрозуміло!</string>

View file

@ -605,7 +605,6 @@
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_title">无法识别的证书信息</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_accept">接收密钥</string>
<string name="account_setup_failed_dlg_invalid_certificate_reject">拒绝密钥</string>
<string name="message_list_help_key">Del (或者 D) - 删除\nR - 回复\nA - 回复所有人\nC - 编写新消息\nF - 转发\nM - 移动\nV - 归档\nY - 复制\nZ - 标记为已读/未读\nG - 加星标\nO - 排序类别\nI - 排序顺序\nQ - 返回文件夹\nS - 选择/取消选择\nJ 或者 P - 上一条消息\nK 或者 N - 下一条消息</string>
<string name="folder_list_help_key">1 - 仅显示1级文件夹\n2 - 显示1级和2级文件夹\n3 - 显示除2级以外的所有文件夹\n4 - 显示所有文件夹\nQ - 返回帐户\nS - 编辑帐户设置</string>
<string name="folder_list_display_mode_label">文件夹</string>
<string name="folder_list_display_mode_all">显示全部文件夹</string>
@ -631,9 +630,11 @@
<string name="settings_theme_label">主题</string>
<string name="settings_message_theme_label">消息查看主题</string>
<string name="settings_compose_theme_label">编辑器主题</string>
<string name="settings_language_label">语言</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">固定消息主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">在查看消息时选择消息查看主题</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">使用固定消息查看主题</string>
<string name="setting_language_system">系统默认值</string>
<string name="background_ops_label">后台同步</string>
<string name="background_ops_never">从不</string>
<string name="background_ops_always">总是</string>
@ -868,7 +869,6 @@
<string name="address_type_other">其他</string>
<string name="address_type_mobile">手机</string>
<string name="compose_error_no_draft_folder">此账户没有设置草稿文件夹!</string>
<string name="compose_error_no_signing_key">没有设置用于签名的密钥!请检查设置。</string>
<string name="crypto_mode_disabled">不要加密</string>
<string name="crypto_mode_opportunistic">在可能时加密</string>
<string name="crypto_mode_private">加密</string>

View file

@ -1,14 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="pull_to_refresh_pull_label">往下滑動可重新整理…</string>
<string name="pull_to_refresh_release_label">放開後開始重新整理…</string>
<string name="pull_to_refresh_refreshing_label">載入中…</string>
<string name="pull_to_refresh_from_bottom_pull_label">@string/pull_to_refresh_pull_label</string>
<string name="pull_to_refresh_from_bottom_release_label">@string/pull_to_refresh_release_label</string>
<string name="pull_to_refresh_from_bottom_refreshing_label">@string/pull_to_refresh_refreshing_label</string>
<string name="changelog_full_title">更新履歷</string>
<string name="changelog_title">"更新內容"</string>
<string name="changelog_ok_button">確定</string>
<string name="changelog_show_full">完整資訊…</string>
<string name="changelog_version_format">版本 %s</string>
</resources>

View file

@ -575,9 +575,11 @@
<string name="settings_theme_label">主題</string>
<string name="settings_message_theme_label">訊息檢視主題</string>
<string name="settings_compose_theme_label">新郵件主題</string>
<string name="settings_language_label">語系</string>
<string name="settings_message_theme_selection_label">固定訊息主題</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_off">讀取訊息內容時顯示訊息檢視主題</string>
<string name="settings_message_theme_selection_summary_on">使用固定訊息檢視主題</string>
<string name="setting_language_system">系統預設值</string>
<string name="background_ops_label">背景同步</string>
<string name="background_ops_never">不要</string>
<string name="background_ops_always">預設</string>