server/l10n/sv/files.po

273 lines
6.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-08-18 12:33:05 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
2012-08-06 00:02:50 +00:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
2012-07-30 00:05:41 +00:00
# <magnus@linux.com>, 2012.
2012-05-09 10:41:01 +00:00
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-06-05 22:29:28 +00:00
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-03 23:07:11 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-07-30 00:05:41 +00:00
#: ajax/upload.php:21
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-03 23:07:11 +00:00
msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Den uppladdade filen överstiger MAX_FILE_SIZE direktivet som anges i HTML-formulär"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Ingen fil blev uppladdad"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Saknar en tillfällig mapp"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: ajax/upload.php:28
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Misslyckades spara till disk"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: appinfo/app.php:10
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Filer"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
2012-09-08 00:05:41 +00:00
msgid "Unshare"
2012-09-09 00:03:35 +00:00
msgstr "Sluta dela"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Radera"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-24 00:04:10 +00:00
msgstr "Byt namn"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{new_name} finns redan"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-08-06 00:02:50 +00:00
msgstr "ersätt"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:201
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "föreslå namn"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-08-06 00:02:50 +00:00
msgstr "avbryt"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "ersatt {new_name}"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "undo"
msgstr "ångra"
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:252
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "ersatt {new_name} med {old_name}"
2012-09-08 00:05:41 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "unshared {files}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "stoppad delning {files}"
2012-10-18 00:09:32 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/filelist.js:286
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "deleted {files}"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "raderade {files}"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-26 23:10:47 +00:00
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:183
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "genererar ZIP-fil, det kan ta lite tid."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:218
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Kunde inte ladda upp dina filer eftersom det antingen är en mapp eller har 0 bytes."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:218
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Uppladdningsfel"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:235
2012-11-12 23:07:19 +00:00
msgid "Close"
2012-11-13 23:03:38 +00:00
msgstr "Stäng"
2012-11-12 23:07:19 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Pending"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Väntar"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:274
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "1 file uploading"
2012-09-27 00:03:09 +00:00
msgstr "1 filuppladdning"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files uploading"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} filer laddas upp"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:349 js/files.js:382
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgstr "Uppladdning avbruten."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:451
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-01 00:04:00 +00:00
msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:523
2012-11-22 23:03:17 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
2012-11-26 23:10:47 +00:00
msgstr "Ogiltigt mappnamn. Ordet \"Delad\" är reserverat av ownCloud."
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:704
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files scanned"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} filer skannade"
2012-09-18 00:04:26 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:712
2012-09-18 00:04:26 +00:00
msgid "error while scanning"
2012-09-19 00:07:26 +00:00
msgstr "fel vid skanning"
2012-09-18 00:04:26 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: js/files.js:785 templates/index.php:65
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: js/files.js:786 templates/index.php:76
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: js/files.js:787 templates/index.php:78
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:814
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 mapp"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:816
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} mappar"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:824
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 fil"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2012-11-23 23:03:00 +00:00
#: js/files.js:826
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} filer"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2011-08-18 12:33:05 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Filhantering"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Maximal storlek att ladda upp"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:9
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "max. möjligt:"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:12
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Krävs för nerladdning av flera mappar och filer."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:14
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Aktivera ZIP-nerladdning"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "0 är oändligt"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:19
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Största tillåtna storlek för ZIP-filer"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/admin.php:23
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Spara"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Ny"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Textfil"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Mapp"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-03 23:01:42 +00:00
msgstr "Från länk"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:35
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgstr "Avbryt uppladdning"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:57
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Ingenting här. Ladda upp något!"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:71
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Download"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Ladda ner"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:103
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid "Upload too large"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "För stor uppladdning"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:105
2011-08-18 12:33:05 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgstr "Filerna du försöker ladda upp överstiger den maximala storleken för filöverföringar på servern."
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:110
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Filer skannas, var god vänta"
2011-08-18 12:33:05 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:113
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-08-22 00:08:16 +00:00
msgstr "Aktuell skanning"