server/l10n/cs_CZ/files.po

318 lines
8.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2011-09-03 13:08:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-24 21:12:18 +00:00
# Translators:
2012-09-06 00:06:37 +00:00
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011-2012.
2012-05-13 17:59:44 +00:00
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
2013-01-06 23:06:32 +00:00
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-12 00:11:02 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-12 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgstr "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgstr "Nelze přesunout %s"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"
2013-02-08 23:14:08 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:19
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-04 23:03:58 +00:00
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:26
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:27
2012-11-30 23:03:27 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-01 23:03:12 +00:00
msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-02-06 23:11:04 +00:00
#: ajax/upload.php:29
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:30
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:31
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "No file was uploaded"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:32
2011-09-24 21:12:18 +00:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
2011-09-24 21:12:18 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:33
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zápis na disk selhal"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-01 23:05:42 +00:00
#: ajax/upload.php:51
2013-02-08 23:14:08 +00:00
msgid "Not enough storage available"
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: ajax/upload.php:83
2013-01-04 12:23:31 +00:00
msgid "Invalid directory."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgstr "Neplatný adresář"
2013-01-04 12:23:31 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: appinfo/app.php:12
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/fileactions.js:125
2013-02-06 23:11:04 +00:00
msgid "Delete permanently"
2013-02-07 23:13:16 +00:00
msgstr "Trvale odstranit"
2013-02-06 23:11:04 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "Delete"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Smazat"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-02-12 14:12:46 +00:00
#: js/fileactions.js:193
2012-09-21 23:18:31 +00:00
msgid "Rename"
2012-09-23 00:04:41 +00:00
msgstr "Přejmenovat"
2012-09-21 23:18:31 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Pending"
msgstr "Čekající"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{new_name} již existuje"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "replace"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "nahradit"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgid "suggest name"
2012-09-07 00:07:22 +00:00
msgstr "navrhnout název"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
2012-07-31 20:57:24 +00:00
msgid "cancel"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "zrušit"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2013-03-03 23:07:35 +00:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
2012-07-30 00:05:41 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:299
2012-07-30 00:05:41 +00:00
msgid "undo"
2012-08-16 00:09:15 +00:00
msgstr "zpět"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:324
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgid "perform delete operation"
2013-01-31 23:19:28 +00:00
msgstr "provést smazání"
2012-07-31 20:57:24 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/filelist.js:406
msgid "1 file uploading"
msgstr "odesílá se 1 soubor"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
msgid "files uploading"
2013-04-12 00:11:02 +00:00
msgstr "soubory se odesílají"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:52
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-01-07 23:31:36 +00:00
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:56
2013-01-06 23:06:32 +00:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-01-07 23:31:36 +00:00
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
2013-01-06 23:06:32 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:64
2012-11-23 23:03:00 +00:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-11-24 23:03:37 +00:00
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
2012-11-23 23:03:00 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubory."
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-28 23:06:20 +00:00
msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-26 23:06:21 +00:00
2013-03-16 21:18:26 +00:00
#: js/files.js:226
2013-01-19 23:06:40 +00:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-01-20 23:05:34 +00:00
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:259
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář nebo má velikost 0 bajtů"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:272
msgid "Not enough space available"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgstr "Nedostatek dostupného místa"
2012-09-26 11:22:37 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:312
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Upload cancelled."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odesílání zrušeno."
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:408
2012-08-31 00:07:19 +00:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."
2012-08-31 00:07:19 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:481
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "URL nemůže být prázdná"
2013-01-08 23:05:49 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:486
2013-01-08 23:05:49 +00:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-01-09 23:05:53 +00:00
msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud"
2012-11-22 23:03:17 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
msgid "Error"
2013-04-09 00:14:02 +00:00
msgstr "Chyba"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
2012-09-26 11:22:37 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Název"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
2012-06-05 22:29:28 +00:00
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:893
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 folder"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 složka"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:895
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} folders"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} složky"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:903
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "1 file"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "1 soubor"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-04-08 00:18:28 +00:00
#: js/files.js:905
2012-10-18 00:09:32 +00:00
msgid "{count} files"
2012-10-19 00:08:00 +00:00
msgstr "{count} soubory"
2012-06-05 22:29:28 +00:00
2013-01-26 23:06:21 +00:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "File handling"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zacházení se soubory"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Maximum upload size"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Maximální velikost pro odesílání"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "max. possible: "
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "největší možná: "
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Potřebné pro více-souborové stahování a stahování složek."
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Povolit ZIP-stahování"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "0 znamená bez omezení"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Maximální velikost vstupu pro ZIP soubory"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-01-04 12:23:31 +00:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 00:05:39 +00:00
msgid "Save"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Uložit"
2012-09-05 00:05:39 +00:00
2012-01-11 00:06:59 +00:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Nový"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Text file"
2012-01-15 14:12:58 +00:00
msgstr "Textový soubor"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 00:06:59 +00:00
msgid "Folder"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Složka"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2012-11-30 23:03:27 +00:00
#: templates/index.php:14
2012-11-01 23:04:59 +00:00
msgid "From link"
2012-11-02 23:02:24 +00:00
msgstr "Z odkazu"
2012-01-11 00:06:59 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:42
2013-02-14 23:06:50 +00:00
msgid "Deleted files"
2013-02-15 23:05:50 +00:00
msgstr "Odstraněné soubory"
2013-01-31 16:05:21 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Cancel upload"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Zrušit odesílání"
2012-05-09 10:41:01 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:55
2013-03-01 23:05:42 +00:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-03-04 23:19:07 +00:00
msgstr "Nemáte zde práva zápisu."
2013-03-01 23:05:42 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:62
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:76
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
2013-02-09 23:10:29 +00:00
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:108
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid "Upload too large"
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Odeslaný soubor je příliš velký"
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:110
2011-09-03 13:08:49 +00:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-09-06 00:06:37 +00:00
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
2011-09-03 13:08:49 +00:00
2013-03-26 23:11:05 +00:00
#: templates/index.php:118
2012-05-09 10:41:01 +00:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 17:59:44 +00:00
msgstr "Aktuální prohledávání"
2013-01-30 23:31:28 +00:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-01-31 16:05:21 +00:00
msgstr "Aktualizuji mezipaměť souborového systému..."