Movea unit!\nClick on a unit > Click on a destination > Click the arrow popup = Передвиньте юнит!\nВыберите юнит > Выберите клетку на карте > Нажмите на иконку стрелки
Founda city!\nSelect the Settler (flag unit) > Click on 'Found city' (bottom-left corner) = Постройте город!\nВыберите поселенца (юнит с флажком) > Нажмите 'Основать город' (нижний левый угол)
Enterthe city screen!\nClick the city button twice = Откройте экран города!\nНажмите на кнопку города дважды
Picka technology to research!\nClick on the tech button (greenish, top left) > \n select technology > click 'Research' (bottom right) = Выберите технологию для исследования!\nНажмите на кнопку технология (зелёная, сверху слева) > \n Выберите технологию > Нажмите 'Исследовать' (снизу справа)
Picka construction!\nEnter city screen > Click on a unit or building (bottom left side) > \n click 'add to queue' = Выберете что создавать!\nОткройте экран города > Нажмите на юнит или здание (нижняя левая сторона) > \n нажмите «добавить в очередь»
Passa turn!\nCycle through units with 'Next unit' > Click 'Next turn' = Пропустите ход!\nВыберите юнита с помощью кнопки 'Следующий юнит' > Нажмите 'Следующий ход'
Reassignworked tiles!\nEnter city screen > click the assigned (green) tile to unassign > \n click an unassigned tile to assign population = Переназначьте обрабатываемые клетки!\nОткройте экран города > Нажмите на назначенную (зелёную) клетку чтобы освободить её > \n Нажмите на свободную клетку чтобы назначить туда рабочих
Meetanother civilization!\nExplore the map until you encounter another civilization! = Встретьте другую цивилизацию!\nИсследуйте мир пока вы не встретите другую цивилизацию!
Constructan improvement!\nConstruct a Worker unit > Move to a Plains or Grassland tile > \n Click 'Create improvement' (above the unit table, bottom left)\n > Choose the farm > \n Leave the worker there until it's finished = Постройте улучшение!\nПостройте рабочего > Отправьте его на клетку Равнины или Пересеченная местность > \n Выберите 'Создать улучшение' > Выберите ферму > \n Оставьте рабочего на клетке пока он не закончит работу
Createa trade route!\nConstruct roads between your capital and another city\nOr, automate your worker and let him get to that eventually = Создайте торговый маршрут!\nПостройте дорогу между столицей и другим городом\nили, автоматизируйте рабочего и ждите когда он сделает это сам
Conquera city!\nBring an enemy city down to low health > \nEnter the city with a melee unit = Завоюйте город!\nОпустите шкалу здоровья вражеского города до низкого уровня > \nВойдите в город юнитом ближнего боя
Movean air unit!\nSelect an air unit > select another city within range > \nMove the unit to the other city = Переместите воздушый юнит!\nВыберите воздушный юнит > Выберите другой город в доступном радиусе > \nПереместите юнит в другой город
Seeyour stats breakdown!\nEnter the Overview screen (top right corner) >\nClick on 'Stats' = Посмотрите вашу статистику!\nОткройте экран обзора (верхний правый угол) >\nНажмите на 'Статистика'
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send me (yairm210@hotmail.com) an email with the game information (menu -> save game -> copy game info -> paste into email) and I'll try to fix it as fast as I can! = О нет! Кажется что-то пошло КАТАСТРОФИЧЕСКИ плохо! Это АБСОЛЮТНО не должно было произойти! Пожалуйста отправьте мне (yairm210@hotmail.com) емейл с информацией об игре (меню -> сохранить игру -> скопируйте информацию об игре -> вставьте в емейл) и я попытаюсь это исправить настолько быстро насколько я могу!
Ohno! It looks like something went DISASTROUSLY wrong! This is ABSOLUTELY not supposed to happen! Please send us an report and we'll try to fix it as fast as we can! = О нет! Кажется всё что-то пошло КАТАСТРОФИЧЕСКИ плохо! Это АБСОЛЮТНО не должно было произойти! Пожалуйста, отправьте нам отчет об ошибке и мы постараемся исправить ее как можно скорее!
'Timecrumbles things; everything grows old and is forgotten under the power of time' - Aristotle = 'Все вещи подвергаются воздействию со стороны времени... ибо время само по себе скорее причина уничтожения.' - Аристотель
'Librariesare as the shrine where all the relics of the ancient saints, full of true virtue, and all that without delusion or imposture are preserved and reposed.' - Sir Francis Bacon = 'Библиотеки - это раки, где покойно хранятся останки великих святых, полных добродетели и лишённых притворства.' - Сэр Френсис Бэкон
'O,let not the pains of death which come upon thee enter into my body. I am the god Tem, and I am the foremost part of the sky, and the power which protecteth me is that which is with all the gods forever.' - The Book of the Dead, translated by Sir Ernest Alfred Wallis Budge = 'А вы даруйте мне, когда я есмь там, погребальные тризны, и воскурение ладана, и мази для умащения, и все чистые и прекрасные вещи, в которых обитает бог...' - - из египетской 'Книги мертвых'
Workerconstruction increased 25% = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений на клетках
Provides2 free workers = Предоставляет 2 бесплатных рабочих
Cultureand Gold costs of acquiring new tiles reduced by 25% in this city = -25% к необходимому количеству Культуры и Золота для получения клеток вокруг данного города
'Whyman, he doth bestride the narrow world like a colossus, and we petty men walk under his huge legs, and peep about to find ourselves dishonorable graves.' - William Shakespeare, Julius Caesar = 'По миру тесному шагает колосс, а мы, ничтожные людишки, у исполинских ног его снуем и для себя могил бесславных ищем.' - Уильям Шекспир, 'Юлий Цезарь'
+1gold from worked water tiles in city = +1 Золото от обрабатываемых водных клеток вокруг города
'Theancient Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone, of all the Greeks, know that I know nothing' - Socrates = 'Он спросил, есть ли кто-нибудь на свете мудрее меня, и Пифия ему ответила, что никого нет мудрее... потому что я коли уж не знаю, то и не думаю, что знаю' - Сократ в «Апологии Сократа» Платона
FreeSocial Policy = Бесплатный общественный институт
'Theythat go down to the sea in ships, that do business in great waters; these see the works of the Lord, and his wonders in the deep.' - The Bible, Psalms 107:23-24 = 'Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине...' - Bible, Псалом 106:23-24
Allmilitary naval units receive +1 movement and +1 sight = Все военно-морские юниты получают +1 к движению и обзору
'Thekatun is established at Chichen Itza. The settlement of the Itza shall take place there. The quetzal shall come, the green bird shall come. Ah Kantenal shall come. It is the word of God. The Itza shall come.' - The Books of Chilam Balam = 'Катун установлен в Чичен-Итце. Здесь будет поселение Итца. Кетцаль придёт, зелёная птица придёт. Ах Кантеналь придёт. Вот слово Бога. Народ Итца придёт.' - из книг Чилам Балам
'Ithink that if ever a mortal heard the word of God it would be in a garden at the cool of the day.' - F. Frankfort Moore = 'Если бы смертному когда-либо прозвучал голос Бога, это случилось бы в саду на закате дня.' — Ф. Франкфорт Мур
'Regardyour soldiers as your children, and they will follow you into the deepest valleys; look on them as your own beloved sons, and they will stand by you even unto death.' - Sun Tzu = 'Если будешь смотреть на солдат, как на детей, сможешь отправиться с ними в самое глубокое ущелье; если будешь смотреть на солдат, как на любимых сыновей, сможешь идти с ними хоть на смерть.' - Сунь Цзы
Provides1 extra copy of each improved luxury resource near this City = Предоставляет копию каждого обрабатываемого редкого ресурса около данного города
'Architecturehas recorded the great ideas of the human race. Not only every religious symbol, but every human thought has its page in that vast book.' - Victor Hugo = 'Зодчество было главной летописью человечества... каждая общедоступная идея, как и каждый религиозный закон, имела свой памятник.' - Виктор Гюго
'Forit soars to a height to match the sky, and as if surging up from among the other buildings it stands on high and looks down upon the remainder of the city, adorning it, because it is a part of it, but glorying in its own beauty' - Procopius, De Aedificis = 'В высоту он поднимается как будто до неба и, как корабль на высоких волнах моря, он выделяется среди других строений, как бы склоняясь над остальным городом, украшая его как составная его часть, и сам украшается им.' - Прокопий, 'О постройках'
+33%great person generation in all cities = +33% к созданию великих людей во всех городах
'Fewromances can ever surpass that of the granite citadel on top of the beetling precipices of Machu Picchu, the crown of Inca Land.' - Hiram Bingham = 'Даже самый захватывающий вид не вызовет такого движения сердца, как гранитная крепость на крутых уступах Мачу-Пикчу - короны земли инков.' - Хирам Бингам
'Theart of war teaches us to rely not on the likelihood of the enemy's not attacking, but rather on the fact that we have made our position unassailable.' - Sun Tzu = 'Искуство ведения войны заключается в том, чтобы не полагаться на то, что враг не нападет, а на то, что я сделаю нападение на себя невозможным.' - Сунь Цзы
Enemyland units must spend 1 extra movement point when inside your territory (obsolete upon Dynamite) = Вражеские наземные юниты должны тратить дополнительное очко передвижения на вашей территории (устаревает при открытии Динамита)
'Justiceis an unassailable fortress, built on the brow of a mountain which cannot be overthrown by the violence of torrents, nor demolished by the force of armies.' - Joseph Addison = 'Справедливость - это неприступная крепость, построенная на гребне горы, которую не может разрушить ярость стихий или уничтожить армия солдат.' - Джозеф Эддисон
Allnewly-trained melee, mounted, and armored units in this city receive the Drill I promotion = Производимые в данном городе конные, бронированные юниты, а также юниты ближнего боя получают повышение Муштра I
'Thetemple is like no other building in the world. It has towers and decoration and all the refinements which the human genius can conceive of.' - Antonio da Magdalena = 'Храм - выдающееся сооружение. Оно имеет башни, рельефы и украшения, какие только может вообразить человеческий гений.' - Антонио де Магдалена
Costof acquiring new tiles reduced by 25% = Сокращает стоимость приобретения новых клеток на 25%
'Thingsalways seem fairer when we look back at them, and it is out of that inaccessible tower of the past that Longing leans and beckons.' - James Russell Lowell = 'Многое начинает казаться лучше, когда остается в прошлом - и из этой неприступной башни Прошлого нас зовет и манит рукою Тоска.' - Джеймс Расселл Лоуэлл
Freegreat scientist appears = Появляется бесплатный Великий Учёный
'Mostof us can, as we choose, make of this world either a palace or a prison' - John Lubbock = 'Фактически любой из нас может по собственному желанию превратить мир во дворец или в темницу' - Джон Лаббок
Unhappinessfrom population decreased by 10% = Снижает недовольство от населения на 10%
'Bushidois realized in the presence of death. This means choosing death whenever there is a choice between life and death. There is no other reasoning.' - Yamamoto Tsunetomo = 'Бусидо - путь воина - означает смерть. Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай! Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди.' - Ямамото Цунетомо
+15%combat strength for units fighting in friendly territory = +15% к силе атаки юнитов, сражающихся на дружественной территории
'TheTaj Mahal rises above the banks of the river like a solitary tear suspended on the cheek of time.' - Rabindranath Tagore = 'Пусть великолепие алмаза, рубина исчезнет, как магическое мерцание от радуги, только пусть одна слеза - Тадж-Махал - ярко сияет на щеке времени.' - Рабиндарат Тагор
Empireenters golden age = Империя вступает в золотой век
'Everygenuine work of art has as much reason for being as the earth and the sun' - Ralph Waldo Emerson = 'У подлинного произведения искусства столько же прав на существование, сколько у солнца и земли.' - Ральф Уолдо Эмерсон
FreeGreat Artist Appears = Появляется бесплатный Великий Художник
'Toachieve great things, two things are needed: a plan, and not quite enough time.' - Leonard Bernstein = 'Для великих свершений потребны две вещи: план действий и недостаток времени.' - Леонард Бернстайн
-15%to purchasing items in cities = -15% к стоимости покупки в городах
'Cometo me, all who labor and are heavy burdened, and I will give you rest.' - New Testament, Matthew 11:28 = 'Придите ко Мне все трудящиеся и обременённые, и Я успокою вас.' - Евангелие от Матфея, 11:28
Culturecost of adopting new Policies reduced by 10% = Количество культуры для принятия новых общественных институтов -10%
'TheLaw is a fortress on a hill that armies cannot take or floods wash away.' –- The Prophet Muhammed = 'Закон - это крепость на холме, которую не подточат воды, не возьмут осаждающие' - пророк Мухаммед
Defensivebuildings in all cities are 25% more effective = Защитные сооружения во всех городах на 25% эффективнее
'...thelocation is one of the most beautiful to be found, holy and unapproachable, a worthy temple for the divine friend who has brought salvation and true blessing to the world.' - King Ludwig II of Bavaria = '... это одно из самых красивых мест, святое и безупречное, достойный монастырь для божественного друга, который принес спасение и благословение миру.' - Король Баварии Людвиг II
'PaleDeath beats equally at the poor man's gate and at the palaces of kings.' - Horace = 'Смерть одинаково трепещет как над бедняцкой хижиной, так и над дворцами королей' - Гораций
'Welive only to discover beauty, all else is a form of waiting' - Kahlil Gibran = 'Мы живем лишь для того, чтобы познавать красоту. Все прочее – ожидание' - Халиль Джебран
Provides1 happiness per social policy = Обеспечивает 1 счастье за каждый общественный институт
'Giveme your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free, the wretched refuse of your teeming shore. Send these, the homeless, tempest-tossed to me, I lift my lamp beside the golden door!' - Emma Lazarus = 'А мне отдайте ваших усталых, ваших бедных... А мне отдайте из глубин бездонных, Своих изгоев, люд забитый свой, Пошлите мне отверженных, бездомных,Я им свечу у двери золотой...' - Эмма Лазарус
+1Production from specialists = +1 Производство от специалистов
'Inpreparing for battle I have always found that plans are useless, but planning is indispensable.' - Dwight D. Eisenhower = 'При подготовке к битве планы незаменимы, но, как только битва началась, план становится совершенно бесполезным.' - Дуайт Эйзенхауэр
Goldcost of upgrading military units reduced by 33% = Стоимость улучшения юнита снижается на 33%
'Thewonder is, not that the field of stars is so vast, but that man has measured it.' - Anatole France = 'Чудо не в том, что звездный небосклон столь обширен, но в том, что человек сумел измерить его' - Анатоль Франс
2free great scientists appear = Появляется 2 бесплатных Великих учёных
Increasesproduction of spaceship parts by 25% = +25% Производство при постройке частей космического корабля
Pleasedon't settle new cities near us. = Пожалуйста, не закладывайте новых городов рядом с нами.
Verywell, we shall look for new lands to settle. = Хорошо, мы найдем другие земли для поселений
Weshall do as we please. = Мы поступим, как сочтем нужным
Wenoticed your new city near our borders, despite your promise. This will have....implications. = Мы заметили ваш новый город около наших границ. Это может повлечь... последствия.
Whatdo you have in mind? = Что вы об этом думаете?
Ouritems = Наши товары
Ourtrade offer = Наше предложение
[otherCiv]'strade offer = Предложение от [otherCiv]
[otherCiv]'sitems = Товары цивилизации [otherCiv]
Pleasuredoing business with you! = С вами приятно иметь дело!
Ithink not. = Думаю, нет.
Thatis acceptable. = Это приемлемо.
Accept=Принять
Keepgoing = Продолжить
There'snothing on the table = Вы ничего не предложили
PeaceTreaty = Мирный договор
Agreements=Соглашения
OpenBorders = Открытые границы
Goldper turn = Золота за ход
Cities=Города
Technologies=Технологии
Declarationsof war = Объявления войны
Introductionto [nation] = Представиться [nation]
Declarewar on [nation] = Объявить войну: [nation]
Luxuryresources = Редкие ресурсы
Strategicresources = Стратегические ресуры
replaces=заменяет
[resourceName]not required = [resourceName] не требуется
Lostability = Не имеет
Nationalability = Национальная особенность
# Nations
Babylon=Вавилон
Receivefree Great Scientist when you discover Writing, Earn Great Scientists 50% faster = Бесплатный Великий Ученый при исследовании Письменности. Великие Ученые появляются на 50% быстрее
City-StateInfluence degrades at half and recovers at twice the normal rate = Влияние на города-государства снижается вдвое медленнее и увеличивается вдвое быстрее
StrategicResources provide +1 Production, and Horses, Iron and Uranium Resources provide double quantity = Стратегические ресурсы дают +1 к производству, а количество ресуров Лошади, Железо и Уран удваивается
67%chance to earn 25 Gold and recruit a Barbarian unit from a conquered encampment, -25% land units maintenance. = Шанс 67% получить 25 Золота и варварский юнит из захваченного лагеря. -25% к стоимости содержания наземных юнитов.
Unhappinessfrom number of Cities doubled, Unhappiness from number of Citizens halved. = Удвоенное недовольство от числа городов. Недовольство от количества горожан в два раза меньше.
Payonly one third the usual cost for naval unit maintenance. Melee naval units have a 1/3 chance to capture defeated naval units. = Содержание морских юнитов стоит треть обычной цены. Морские юниты ближнего боя имеют 1/3 шанс захвата побеждённых кораблей.
Allunits move through Forest and Jungle Tiles in friendly territory as if they have roads. These tiles can be used to establish City Connections upon researching the Wheel. = Все юниты двигаются по клеткам с джунглями и лесами как если бы на них были дороги. С помощью таких клеток можно установить соединение между городами после исследования Колеса.
GoldenAges last 50% longer. During a Golden Age, units receive +1 Movement and +10% Strength = Золотой век длится на 50% дольше. Во время Золотого века юниты получают +1 к движению и +10% к силе.
Canembark and move over Coasts and Oceans immediately. +1 Sight when embarked. +10% Combat Strength bonus if within 2 tiles of a Moai. = Сразу может погружаться на корабль, а также плавать по побережьям и океанам. +1 к обзору при погружении на корабль. +10% к силе если находится в радиусе 2х клеток от Моаи.
Receivetriple Gold from Barbarian encampments and pillaging Cities. Embarked units can defend themselves. = Лагеря варваров и грабёж городов приносят в 3 раза больше Золота. Погруженные на борт юниты могут защищаться.
100Gold for discovering a Natural Wonder (bonus enhanced to 500 Gold if first to discover it). Culture, Happiness and tile yields from Natural Wonders doubled. = Получает 100 Золота за открытие чуда природы (бонус увеличивается до 500 Золота, если чудо никем не было открыто прежде). Культура, Счастье и доход от клеток Чудес Природы удвоены.
PlayerID from clipboard = Идентификатор Игрока из буфера обмена
Tocreate a multiplayer game, check the 'multiplayer' toggle in the New Game screen, and for each human player insert that player's user ID. = Чтобы создать многопользовательскую игру поставьте флажок 'Онлайн мультиплеер' на экране создания новой игры и для каждого игрока(человека) введите идентификатор Игрока.
Youcan assign your own user ID there easily, and other players can copy their user IDs here and send them to you for you to include them in the game. = Вы можете указать собственный идентификатор игрока ,а другие игроки могут скопировать их идентификаторы и отправить вам для добавления их к игре.
Onceyou've created your game, enter this screen again to copy the Game ID and send it to the other players. = Когда вы создадитье новую игру скопируйте отсюда идентификатор игры и перешлите остальным игрокам.
Playerscan enter your game by copying the game ID to the clipboard, and clicking on the Join Game button = Игроки смогут присоединиться скопировав идентификатор игры в буфер обмена и нажав на кнопку «Подключиться».
Yourtrade mission to [civName] has earned you [goldAmount] gold and [influenceAmount] influence! = Ваша торговая сделка с [civName] принесла вам [goldAmount] золота и [influenceAmount] влияния!
Yourcitizens have been happy with your rule for so long that the empire enters a Golden Age! = Граждане настолько счастливы при вашей власти, что ваша империя вступает в золотой век!
Youhave entered the [newEra]! = Вы вошли в эпоху [newEra]!
Youhave achieved victory through the awesome power of your Culture. Your civilization's greatness - the magnificence of its monuments and the power of its artists - have astounded the world! Poets will honor you as long as beauty brings gladness to a weary heart. = Вы достигли победы при помощи вашей прекрасной культуры. Величие вашей цивилизации - великолепие сооружений и гениальность творцов - поразило весь мир! И покуда красота приносит радость уставшему сердцу, поэты будут славить вас.
Theworld has been convulsed by war. Many great and powerful civilizations have fallen, but you have survived - and emerged victorious! The world will long remember your glorious triumph! = Война содрогнула мир. Многие мощные и сильные цивилизации пали, но ваша выжила - и стала победительницей! Мир надолго запомнит ваши славные сражения и победы!
Youhave achieved victory through mastery of Science! You have conquered the mysteries of nature and led your people on a voyage to a brave new world! Your triumph will be remembered as long as the stars burn in the night sky! = Вы достигли победы при помощи научного прорыва! Вы разгадали загадки природы и вывели людей на путь к новому, прекрасному миру! И о ваших заслугах будут помнить, пока последняя звезда на ночном небе не погаснет!
Youhave been defeated. Your civilization has been overwhelmed by its many foes. But your people do not despair, for they know that one day you shall return - and lead them forward to victory! = Вы были побеждены. Ваша цивилизация не устояла под напором её врагов. Но ваши люди не отчаиваются, ведь они знают, что однажды вы вернётесь - и приведёте их к победе!
Puppetedcities do not increase your tech or policy cost, but their citizens generate 1.5x the regular unhappiness. = Города-марионетки не увеличивают стоимость технологий или политики, но их жители увеличивают несчастье в полтора раза.
Youhave no control over the the production of puppeted cities. = Вы не имеете контроля над производством городов-марионеток.
Puppetedcities also generate 25% less Gold and Science. = Также города-марионетки производят на 25% меньше Золота и Науки.
Apuppeted city can be annexed at any time. = Город-марионетку можно аннексировать в любое время.
Liberate=Освободить
Liberatinga city returns it to its original owner, giving you a massive relationship boost with them! = Освобождение города возвращает его исходному владельцу и значительно улучшает отношения с ним!
Razingthe city annexes it, and starts razing the city to the ground. = Разорение города присоединяет его к вашей стране и начинает разорять его до состояния выжженой земли.
Thepopulation will gradually dwindle until the city is destroyed. = Население будет постепенно сокращаться, пока город не будет полностью уничтожен.
Destroy=Уничтожить
Destroyingthe city instantly razes the city to the ground. = Уничтожение города немедленно сравнивает город с землёй.
+3culture in capital and increased rate of border expansion = +3 культуры в столице и увеличивается скорость расширения границ
Aristocracy=Аристократия
+15%production when constructing wonders, +1 happiness for every 10 citizens in a city = +15% производства при создании чудес, +1 счастье за каждые 10 жителей в городе
Legalism=Легализм
Immediatelycreates a cheapest available cultural building in each of your first 4 cities for free = Бесплатное культурное здание в первых 4 городах
Oligarchy=Олигархия
Unitsin cities cost no Maintenance, garrisoned city +50% attacking strength = Юниты в городах содержатся бесплатно, гарнизонный город + 50% силы атаки
LandedElite = Землевладельческая Элита
+10%food growth and +2 food in capital = +10% прироста еды и +2 еды в столице
Monarchy=Монархия
+1gold and -1 unhappiness for every 2 citizens in capital = +1 золото и -1 недовольство за каждых двух жителей в столице
TraditionComplete = Традиция Завершена
+15%growth and +2 food in all cities = +15% роста и +2 еды во всех городах
Trainingof settlers increased +50% in capital, receive a new settler near the capital = Увеличивает на 50% скорость создания поселенцев в столице. Также возле столицы бесплатно появляется поселенец
Tileimprovement speed +25%, receive a free worker near the capital = Увеличивает на 25% скорость создания улучшений клеток. Возле столицы появляется рабочий
Republic=Республика
+1construction in every city, +5% construction when constructing buildings = Увеличивает на 1% производство во всех городах и на 5% производство при строительстве зданий
Eachcity founded increases culture cost of policies 33% less than normal. Starts a golden age. = Каждый основанный город на 33% меньше увеличивает цену общественных институтов. Начинает золотой век.
+1happiness for every city connected to capital, -5% unhappiness from citizens = Улучшает на 1 настроение каждого города свзяанного со столицей. Уменьшает недовольство от граждан на 5%
LibertyComplete = Воля Завершена
FreeGreat Person of choice near capital = Бесплатный Великий Человек по выбору рядом со столицей
+20%production when training melee units = +20% к производству при создании военных юнитов
Discipline=Дисциплина
+15%combat strength for melee units which have another military unit in an adjacent tile = +15% к силе юнитов ближнего боя за дружественный юнит на соседней клетке
MilitaryTradition = Военные традиции
Militaryunits gain 50% more Experience from combat = Юниты получают на 50% больше опыта от сражений
MilitaryCaste = Военная каста
Eachcity with a garrison increases happiness by 1 and culture by 2 = Каждый город с гарнизоном увеличивает счастье на 1 и культуру на 2
+33%culture in all cities with a world wonder, immediately enter a golden age = +33% культуры во всех городах с чудом света, мгновенно начинает золотой век
+1culture for each monument, temple and monastery. Gain a free policy. = +1 культура за каждый монумент, храм и монастырь. Даёт бесплатный общественный институт
PietyComplete = Набожность Завершена
Reduceculture cost of future policies by 10% = Уменьшает цену будущих общественных институтов на 10%
Maintenanceon roads & railroads reduced by 33%, +2 gold from all trade routes = Стоимость содержания дорог и железных дорог уменьшена на 33%, +2 золота от всех торговых маршрутов
Mercantilism=Меркантилизм
-25%to purchasing items in cities = -25% цены покупок в городах
Entrepreneurship=Предпринимательство
GreatMerchants are earned 25% faster, +1 Science from every Mint, Market, Bank and Stock Exchange. = Великие торговцы появляются на 25% быстрее, +1 наука от каждого Монетного двора, Рынка, Банка и Биржи
Patronage=Меценатство
Costof purchasing culture buildings reduced by 50% = Цена покупки культурных строений уменьшена на 50%
Protectionism=Протекционизм
+1happiness from each luxury resource = +1 к счастью от каждого редкого ресурса
+1gold from every trading post, double gold from Great Merchant trade missions = +1 золото за каждый торговый пост; золото, полученное от сделок Великого торговца, удваивается
-33%unit upkeep costs = -33% затрат на содержание юнитов
Populism=Популизм
Woundedmilitary units deal +25% damage = Раненые юниты наносят на 25% больше урона
Militarism=Милитаризм
Goldcost of purchasing units -33% = Стоимость покупки юнитов снижается на 33%
Fascism=Фашизм
Quantityof strategic resources produced by the empire increased by 100% = Количество стратегических ресурсов обрабатываемых империей, удваивается
PoliceState = Полицейский участок
Capturedcities retain their previous borders = Захваченные города сохраняют свои прежние границы
TotalWar = Тотальная война
+15%production when building military units and new military units start with 15 Experience = +15% К производству военных юнитов, Военные юниты создаются с 15 опыта
AutocracyComplete = Автократия Завершена
+1happiness from each Walls, Castle and Arsenal = +1 счастье за каждую стену, замок и арсенал
# Technologies
Agriculture=Земледелие
'Wheretillage begins, other arts follow. The farmers therefore are the founders of human civilization.' - Daniel Webster = 'Лишь на возделанной почве расцветают другие искусства. Поэтому фермеры — основатели цивилизации.' - Даниэль Уэбстер
Pottery=Гончарное дело
'Shallthe clay say to him that fashioneth it, what makest thou?' - Bible Isaiah 45:9 = 'Разве скажет глиняный сосуд гончару: Что ты делаешь?' - книга Исайи, 45:9
AnimalHusbandry = Животноводство
'Thoushalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.' - Bible Deuteronomy 25:4 = 'Не заграждай рта волу, когда он молотит.' - Второзаконие 25:4
Archery=Стрельба из лука
'Thehaft of the arrow has been feathered with one of the eagle's own plumes, we often give our enemies the means of our own destruction' - Aesop = 'Оперение на древке стрелы было сделано из орлиного пера. Мы сами вкладываем в руки врагов средства к своему уничтожению.' - Эзоп
'Hewho commands the sea has command of everything.' - Themistocles = 'Тот, кто господствует на море, хозяин положения.' - Фемистокл
Calendar=Календарь
'Soteach us to number our days, so that we may apply our hearts unto wisdom.' - Bible Psalms 90:12 = 'Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.' - Псалом 89:12
Writing=Письменность
'Hewho destroys a good book kills reason itself.' - John Milton = 'Тот, кто уничтожает книгу, убивает самый разум.' - Джон Мильтон
Trapping=Охота
'Evenbrute beasts and wandering birds do not fall into the same traps or nets twice.' - Saint Jerome = 'Даже примитивные звери и перелётные птицы не попадают в одни и те же ловушки.' - Джон Мильтон
TheWheel = Колесо
'Wisdomand virtue are like the two wheels of a cart.' - Japanese proverb = 'Мудрость и добродетель — как два колеса телеги.' - японская пословица
'HereHector entered, with a spear eleven cubits long in his hand; the bronze point gleamed in front of him, and was fastened to the shaft of the spear by a ring of gold.' - Homer = 'В двери вступил божественный Гектор; в деснице держал он пику в одиннадцать локтей; далеко на древке сияло медное жало копья и кольцо вкруг него золотое.' - Гомер
Optics=Оптика
'Hemade an instrument to know if the moon shine at full or no.' - Samuel Butler = 'Он создал новый инструмент. Проверить, месяц есть иль нет.' - Сэмюэль Батлер
HorsebackRiding = Верховая езда
'AHorse! A Horse! My kingdom for a horse!' - Shakespeare (Richard III) = 'Коня! Коня! Престол мой за коня!' - Уильям Шекспир, «Ричард III»
Mathematics=Математика
'Mathematicsis the gate and key to the sciences.' - Roger Bacon = 'Математика — врата и ключ всех наук.' - Роджер Бэкон
'Threethings are to be looked to in a building: that it stands on the right spot; that it be securely founded; that it be successfully executed.' - Johann Wolfgang von Goethe = 'Три правила следует помнить при всякой постройке: здание должно стоять на подобающем месте, иметь прочное основание и быть полностью завершено.' - Иоганн Гете
'Thereis only one good, knowledge, and one evil, ignorance.' - Socrates = 'Есть лишь один бог - знание, и лишь один порок - невежество.' - Сократ
Currency=Деньги
'Betteris bread with a happy heart than wealth with vexation.' - Amenemope = 'Лучше хлеб, который съедается с радостным сердцем, чем богатство с заботами.' - Аменемоп
Engineering=Инженерное дело
'Instrumentalor mechanical science is the noblest and, above all others, the most useful.' - Leonardo da Vinci = 'Механика — самая благородная и, главное, самая полезная из наук.' - Леонардо да Винчи
IronWorking = Обработка железа
'Donot wait to strike til the iron is hot, but make it hot by striking.' - William Butler Yeats = 'Не жди, пока железо станет горячим для ковки - но куй, и оно станет горячим.' - Уильям Батлер Йейтс
Theology=Богословие
'Threethings are necessary for the salvation of man: to know what he ought to believe; to know what he ought to desire; and to know what he ought to do' - St. Thomas Aquinas = 'Человеку для спасения нужно знать три вещи: чему он должен верить, чего желать и что делать.' - Фома Аквинский
'Theonly thing that saves us from the bureaucracy is it inefficiency' - Eugene McCarthy = 'Единственное, что нас спасает от бюрократии, это её неэффективность.' - Юджин Маккарти
EnablesOpen Borders agreements = Открывает Договор об открытых границах
Guilds=Гильдии
'Themerchants and the traders have come; their profits are pre-ordained...' - Sri Guru Granth Sahib = 'Пришли купцы и торговцы; их прибыли предопределены...' - Шри Гуру Грант Сахиб
Physics=Физика
'Measurewhat is measurable, and make measurable what is not so.' - Galileo Galilei = 'Измеряй измеримое и делай неизмеримое измеримым.' - Галилео Галилей
'Whenpieces of bronze or gold or iron break, the metal-smith welds them together again in the fire, and the bond is established.' - Sri Guru Granth Sahib = 'Случись изделию из бронзы, золота или железа сломаться - кузнец сплавит обломки в огне, восстанавливая узы.' - Из книги 'Гратнх Сахиб'
Steel=Сталеварение
'JohnHenry said to his Captain, / 'A man ain't nothin' but a man, / And before I'll let your steam drill beat me down, / I'll die with the hammer in my hand.'' - Anonymous: The Ballad of John Henry, the Steel-Drivin' Man = 'Закали свои порывы, / Преврати порывы в сталь / И лети мечтой игривой / Ты в заоблачную даль.' - Сергей Есенин
Compass=Компас
'Ifind the great thing in this world is not so much where we stand, as in what direction we are moving.' - Oliver Wendell Holmes = 'Главное в этом мире не то, где мы стоим, а то, в каком направлении движемся.' - Оливер Уэнделл Холмс
Education=Образование
'Educationis the best provision for old age.' - Aristotle = 'Воспитание - лучший припас к старости.' - Аристотель
Chivalry=Рыцарство
'Whosopulleth out this sword of this stone and anvil, is rightwise king born of all England.' - Malory = 'Кто вытащит сей меч из-под наковальни, тот и есть по праву рождения король над всей землей английской.' - Сэр Томас Мэлори
Machinery=Машиностроение
'Thepress is the best instrument for enlightening the mind of man, and improving him as a rational, moral and social being.' - Thomas Jefferson = 'Пресса - лучший способ просвещения и улучшения человека как существа мыслящего, нравственного и общительного.' - Томас Джефферсон
'Joyfullyto the breeze royal Odysseus spread his sail, and with his rudder skillfully he steered.' - Homer = 'Сидя на крепком плоту, искусной рукою все время правил рулём Одиссей.' - Гомер
'Theirrising all at once was as the sound of thunder heard remote' - Milton = 'Под громовый рык рогов и труб воинственных он повелел поднять свою могучую хоругвь.' - Джон Мильтон
Banking=Банковское дело
'Happiness:a good bank account, a good cook and a good digestion' - Jean Jacques Rousseau = 'Счастье - хороший счет в банке, хороший повар и хорошее пищеварение.' - Жан-Жак Руссо
PrintingPress = Печатный пресс
'Itis a newspaper's duty to print the news and raise hell.' - The Chicago Times = 'Долг газеты - печатать новости и поднимать скандалы.' - 'Чикаго Таймс'
Gunpowder=Порох
'Theday when two army corps can annihilate each other in one second, all civilized nations, it is to be hoped, will recoil from war and discharge their troops.' - Alfred Nobel = 'В тот день, когда у двух армий окажется возможность уничтожить друг друга за считанные секунды, все цивилизованные страны, надо надеяться, отвернутся от войны.' - Альфред Нобель
Navigation=Навигация
'Thewinds and the waves are always on the side of the ablest navigators.' - Edward Gibbon = 'Ветер и волны всегда на стороне самых искусных мореходов.' - 'Эдвард Гиббон'
Architecture=Архитектура
'Architecturebegins where engineering ends.' - Walter Gropius = 'Архитектура начинается там, где кончается машина.' - Ле Корбюзье
Economics=Экономика
'Compoundinterest is the most powerful force in the universe.' - Albert Einstein = 'Во всей Вселенной нет ничего более могущественного, чем сложный процент.' - Альберт Эйнштейн
Metallurgy=Металлургия
'Therenever was a good knife made of bad steel.' - Benjamin Franklin = 'Из плохой стали не выковать хорошего клинка.' - Бенджамин Франклин
Chemistry=Химия
'Whereverwe look, the work of the chemist has raised the level of our civilization and has increased the productive capacity of the nation.' - Calvin Coolidge = 'Куда ни посмотри, химия повсеместно повысила уровень цивилизации и продуктивную способность нации.' - Джон Калвин Кулидж
ScientificTheory = Научная теория
'Everygreat advance in science has issued from a new audacity of imagination.' - John Dewey = 'Каждый великий успех науки имеет своим истоком великую дерзость воображения.' - Джон Дьюи
'Thosewho cannot remember the past are condemned to repeat it.' - George Santayana = 'Те, кто не помнит своей истории, обречены повторять её.'- Джордж Сантаяна
'Industrializationbased on machinery, already referred to as a characteristic of our age, is but one aspect of the revolution that is being wrought by technology.' - Emily Greene Balch = 'Индустриализация, уже ставшая неотъемлемой чертой нашего века, - всего лишь *одно* из проявлений революции, которую произвели технические науки.'- Эмили Грин Болч
'Itis well that war is so terrible, or we should grow too fond of it.' - Robert E. Lee = 'Хорошо, что война так ужасна, иначе мы любили бы её слишком сильно.'- генерал Роберт Ли
'Warsmay be fought with weapons, but they are won by men. It is the spirit of the men who follow and of the man who leads that gains the victory.' - George S. Patton = 'Пусть войны ведутся оружием, выигрывают их люди. К победе приводит боевой дух того, кто ведет за собой, и тех, кто следует.' - Джордж Паттон
Fertilizer=Удобрения
'Thenation that destroys its soil destroys itself.' - Franklin Delano Roosevelt = 'Народ, который разрушает свою почву, уничтожает сам себя.' - Франклин Делано Рузвельт
Biology=Биология
'Ifthe brain were so simple we could understand it, we would be so simple we couldn't.' - Lyall Watson = 'Если бы работа мозга была доступна для нашего понимания, мы были бы слишком глупы, чтобы понять.' - Лиалл Уотсон
Electricity=Электричество
'Isit a fact - or have I dreamt it - that, by means of electricity, the world of matter has become a great nerve, vibrating thousands of miles in a breathless point of time?' - Nathaniel Hawthorne = 'Верно ль - или мне почудилось? - что электричество преобразило мир вещей в гигантский трепещущий нерв, раскинувшийся на сотни километров в одно мгновение?' - Натаниель Готорн
SteamPower = Паровой двигатель
'Thenations of the West hope that by means of steam communication all the world will become as one family.' - Townsend Harris = 'Западные народы надеются, что паровая тяга сделает весь мир большой семьей' - Таунсенд Харрис
Dynamite=Динамит
'Assoon as men decide that all means are permitted to fight an evil, then their good becomes indistinguishable from the evil that they set out to destroy.' - Christopher Dawson = 'Стоит человечеству решить, что для борьбы с пороком все средства хороши, как добро становится неотличимым от порока, который было призвано победить' - Кристофер Доусон
Refrigeration=Криогеника
'Andhomeless near a thousand homes I stood, and near a thousand tables pined and wanted food.' - William Wordsworth = 'Метели, снега и туманы / Покорны морозу всегда, / Пойду на моря-окияны / -Построю дворцы изо льда' - Николай Некрасов
ReplaceableParts = Стандартизация
'Nothingis particularly hard if you divide it into small jobs.' - Henry Ford = 'Никакое дело не покажется невыполнимым, если разбить его на мелкие части' - Генри Форд
Radio=Радио
'Thewhole country was tied together by radio. We all experienced the same heroes and comedians and singers. They were giants.' - Woody Allen = 'Радио объединяло всю страну. Мы все росли на одних исполнителях, героях и юмористах' - Вуди Аллен, 'Радиодни'
Combustion=Двигатель ВС
'Anyman who can drive safely while kissing a pretty girl is simply not giving the kiss the attention it deserves.' - Albert Einstein = 'Мужчина, который может спокойно вести машину, одновременно целуя красотку, просто не уделяет поцелую должного внимания.' - Альберт Эйнштейн
Plastics=Пластмассы
'Ben,I want to say one word to you, just one word: plastics.' - Buck Henry and Calder Willingham, The Graduate = 'Все на свете из пластмассы, и вокруг пластмассовая жизнь.' - группа 'Сплин'
Electronics=Электроника
'There'sa basic principle about consumer electronics: it gets more powerful all the time and it gets cheaper all the time.' - Trip Hawkins = 'Потребительские электротовары подчиняются простому принципу: они становятся все мощнее и все дешевле.' - Трип Хокинс
'Men,like bullets, go farthest when they are smoothest.' - Jean Paul = 'Люди, подобно пулям, чем лучше обработаны, тем дальше летят.' - Жан Поль
MassMedia = СМИ
Flight=Авиация
'Aeronauticswas neither an industry nor a science. It was a miracle.' - Igor Sikorsky = 'Воздухоплавание не было ни наукой, ни отраслью промышленности. Оно было чудом.' - Игорь Сикорский
'Theintroduction of so powerful an agent as steam to a carriage on wheels will make a great change in the situation of man.' - Thomas Jefferson = 'Применение к колесному транспорту столь мощной движущей силы, как пар, радикально изменит положение человечества.' - Томас Джефферсон
Pharmaceuticals=Пенициллин
'Innothing do men more nearly approach the gods than in giving health to men.' - Cicero = 'Люди более всего приближаются к богам именно тогда, когда даруют людям спасение.' - Марк Туллий Цицерон
Radar=Радар
'Visionis the art of seeing things invisible.' - Jonathan Swift = 'Дальновидность - искусство узреть незримое' - Джонатан Свифт
'Theunleashed power of the atom has changed everything save our modes of thinking, and we thus drift toward unparalleled catastrophes.' - Albert Einstein = 'Высвобожденная ядерная энергия изменила все, кроме нашего мышления. Поэтому мы медленно близимся к катастрофе невиданных масштабов.' - Альберт Эйнштейн
'Computersare like Old Testament gods: lots of rules and no mercy.' - Joseph Campbell = 'Компьютеры похожи на ветхозаветных богов: сплошные правила и ни капли жалости.' - Дж. Кэмпбелл
MobileTactics = Тактика мобильной войны
'Allmen can see these tactics whereby I conquer, but what none can see is the strategy out of which victory is evolved.' - Sun Tzu = 'Все воины знают форму, благодаря которой мы добиваемся победы, но никто не знает той формы, с помощью которой мы управляем победой.' - Сунь Цзы
CombinedArms = Общевойсковая бригада
'Theroot of the evil is not the construction of new, more dreadful weapons. It is the spirit of conquest.' - Ludwig von Mises = 'Корень зла лежит не в создании нового, более смертоносного оружия, а в духе завоевания.' - Людвиг фон Мизес
NuclearFission = Расщепление ядра
'Iam become Death, the destroyer of worlds.' - J. Robert Oppenheimer = 'И я стану Смертью, разрушителем миров.' - Роберт Оппенгеймер
Ecology=Экология
'Onlywithin the moment of time represented by the present century has one species, man, acquired significant power to alter the nature of his world.' - Rachel Carson = 'В нашем столетии один вид - человек - стал достаточно могущественным для того, чтобы изменять окружающую среду.' - Рейчел Карсон
Rocketry=Ракетостроение
'Agood rule for rocket experimenters to follow is this: always assume that it will explode.' - Astronautics Magazine, 1937 = 'Вот верное правило ракетостроения: всегда рассчитывайте на то, что в ходе эксперимента ракета взорвется.' - Журнал 'Астронавтика', 1937
Robotics=Робототехника
'1.A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm. 2. A robot must obey any orders given to it by human beings, except when such orders would conflict with the First Law. 3. A robot must protect its own existence as long as such protection does not conflict with the First or Second Law.' - Isaac Asimov = '1. Робот не может причинить вреда человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинен вред. 2. Робот должен повиноваться всем приказам, которые дает человек, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону. 3. Робот должен заботиться о своей безопасности в той мере, в которой это не противоречит Первому и Второму Законам.' - Айзек Азимов
Lasers=Лазеры
'Thenight is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.' - The Holy Bible: Romans, 13:12 = 'Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.' - Послание к Римлянам, 13:12
Nanotechnology=Нанотехнологии
'Theimpact of nanotechnology is expected to exceed the impact that the electronics revolution has had on our lives.' - Richard Schwartz = 'Нанотехнологии, вероятно, наложат на нашу жизнь даже больший отпечаток, чем появление электронных приборов.' - Ричард Шварц
Satellites=Спутники
'Now,somehow, in some new way, the sky seemed almost alien.' - Lyndon B. Johnson = 'Теперь вдруг небо выглядело почти чужим.' - Линдон Джонсон
ParticlePhysics = Физика элементарных частиц
'Everyparticle of matter is attracted by or gravitates to every other particle of matter with a force inversely proportional to the squares of their distances.' - Isaac Newton = 'Две частицы притягиваются друг к другу с силой, прямо пропорциональной произведению масс и обратно пропорциональной квадрату расстояния между ними.' - Исаак Ньютон
FutureTech = Технологии будущего
'Ithink we agree, the past is over.' - George W. Bush = 'Думаю, мы все согласны, что прошлое закончилось.' - Линдон Джонсон
# Technology uniques
Whoknows what the future holds? = Кто знает, что ждет в будущем?
+10%science and production in all cities = +10% науки и производства во всех городах
Improvesmovement speed on roads = Улучшает скорость передвижения по дорогам
Enablesconversion of city production to science = Разрешает конверсию производства в науку
Grants500 Gold to the first civilization to discover it = Даёт 500 золота первой цивилизации которая открыла его.
GrantsRejuvenation (all healing effects doubled) to adjacent military land units for the rest of the game = Даёт Омоложение (все лечащие эффекты удвоены) всем соседним юнитам до конца игры
Canundertake a trade mission with City-State, giving a large sum of gold and [influenceAmount] Influence = Может заключить торговый договор с городом-государством, что принесет большое количество Золота и [influenceAmount] Влияния
Doublemovement rate through Forest and Jungle = Передвижение через Лес и Джунгли тратит вдвое меньше очков действия
HealInstantly = Мгновенное излечение
Healthis Unit by 50 HP; Doing so will consume this opportunity to choose a Promotion = Излечить юнит на 50 ОЗ. Данное действие заменяет возможность повышения.
Medic=Медик
MedicII = Медик II
Thisunit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP per turn = Данный юнит и юниты на близлежащих территориях восстанавливают 5 ОЗ за ход
Thisunit and all others in adjacent tiles heal 5 additional HP. This unit heals 5 additional HP outside of friendly territory. = Данный юнит и юниты на близлежащих территориях восстанавливают 5 ОЗ за ход. Данный юнит восстанавливает ещё 5 ОЗ вне дружественной территории
TargetingI (air) = Прицеливание I (воздух)
TargetingII (air) = Прицеливание II (воздух)
TargetingIII (air) = Прицеливание II (воздух)
AirRepair = Ремонт в полёте
Unitwill heal every turn, even if it performs an action = Юнит будет восстанавливаться каждый ход, даже при действии
OperationalRange = Дальность
+2Range = +2 Дальность
Sortie=Вылазка
1extra Interception may be made per turn = +1 Перехват за ход
Bonuswhen performing air sweep [bonusAmount]% = Бонус +[bonusAmount]% при выполнении отвлекающего манёвра (воздух)
DogfightingI = Воздушный бой I
DogfightingII = Воздушный бой II
DogfightingIII = Воздушный бой III
Bonuswhen intercepting [bonusAmount]% = Бонус при перехвате +[bonusAmount]%
InterceptionI = Перехват I
InterceptionII = Перехват II
InterceptionIII = Перехват III
SiegeI = Осада I
SiegeII = Осада III
SiegeIII = Осада III
Evasion=Уклонение
Reducesdamage taken from interception by 50% = Уменьшает урон от перехвата на 50%
Bonuswhen intercepting [amount]% = Бонус при перехвате [amount]%