2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
|
2011-08-19 11:12:18 +00:00
|
|
|
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
|
2012-08-06 00:02:50 +00:00
|
|
|
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
# <magnus@linux.com>, 2012.
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 02:01+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 08:23+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Magnus Höglund <magnus@linux.com>\n"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: sv\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
2012-08-06 00:02:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Email saved"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post sparad"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogiltig e-post"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
msgstr "OpenID ändrat"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
msgstr "Ogiltig begäran"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Autentiseringsfel"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
msgstr "Språk ändrades"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2012-08-06 00:02:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Fel"
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Disable"
|
2012-08-22 00:08:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Deaktivera"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivera"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Sparar..."
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
2012-01-16 16:34:42 +00:00
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "__language_name__"
|
2012-01-16 16:34:42 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
msgid "Security Warning"
|
2012-07-30 00:05:41 +00:00
|
|
|
msgstr "Säkerhetsvarning"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
|
|
|
msgid "Cron"
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Cron"
|
2012-08-11 00:05:58 +00:00
|
|
|
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:31
|
|
|
|
msgid "execute one task with each page loaded"
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgstr "utför en uppgift vid varje sidladdning"
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
|
|
|
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgstr "cron.php är registrerad på en webcron-tjänst"
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:35
|
|
|
|
msgid "use systems cron service"
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgstr "använd systemets cron-tjänst"
|
2012-08-12 00:04:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:39
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
msgid "Share API"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Delat API"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:44
|
|
|
|
msgid "Enable Share API"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Aktivera delat API"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:45
|
|
|
|
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:49
|
|
|
|
msgid "Allow links"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt länkar"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:50
|
|
|
|
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:54
|
|
|
|
msgid "Allow resharing"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt dela vidare"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:55
|
|
|
|
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dom"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:58
|
|
|
|
msgid "Allow users to share with anyone"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt delning med alla"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:60
|
|
|
|
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
2012-09-01 00:04:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:67
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Logg"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2012-08-29 00:06:48 +00:00
|
|
|
#: templates/admin.php:95
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "More"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Mera"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Lägg till din applikation"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
msgstr "Välj en App"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
msgstr "-licensierat"
|
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "by"
|
|
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumentation"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Hantering av stora filer"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
|
|
msgstr "Ställ en fråga"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
2012-08-22 00:08:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Problem med att ansluta till hjälpdatabasen."
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
2012-08-22 00:08:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Gå dit manuellt."
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
msgstr "Svar"
|
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "You use"
|
|
|
|
msgstr "Du använder"
|
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "of the available"
|
|
|
|
msgstr "av tillgängliga"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Synkroniseringsklienter för dator och mobil"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
2011-08-23 09:20:37 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Ladda ner"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2012-08-22 00:08:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2011-09-23 17:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
|
2011-08-27 23:13:16 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Current password"
|
|
|
|
msgstr "Nuvarande lösenord"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "show"
|
|
|
|
msgstr "visa"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
msgstr "Ändra lösenord"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "E-post"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Din e-postadress"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-08-23 00:07:35 +00:00
|
|
|
msgstr "Hjälp att översätta"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
msgstr "använd denna adress för att ansluta ownCloud till din filhanterare"
|
2011-08-18 17:22:39 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Grupper"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Skapa"
|
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Default Quota"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Förvald datakvot"
|
2012-01-11 00:06:59 +00:00
|
|
|
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-06-05 22:29:28 +00:00
|
|
|
msgstr "Annat"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-08-02 00:06:16 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
2012-08-18 00:04:07 +00:00
|
|
|
msgid "Group Admin"
|
2012-08-20 00:03:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Gruppadministratör"
|
2012-07-27 00:04:26 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Quota"
|
|
|
|
msgstr "Kvot"
|
2011-08-18 12:33:05 +00:00
|
|
|
|
2012-08-05 17:02:23 +00:00
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
2012-05-09 10:41:01 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2012-08-22 00:08:16 +00:00
|
|
|
msgstr "Radera"
|