* Update Italian.properties (#2338)
* Update German.properties until line 2433 (#2351)
* Update German.properties until line 2433
line 2306, i add in german like carefully consider this proposalt "and agree" , if you dont want that, delete "und ihn anzunehmen."
line 2310, context is probably need, so I added in brackets the english version
i think there is another line in which I added the english version in brackets.
ends in line 2433
* Done most of the requested Changes.
* \n for newline, source for poem, requested changes
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Haeherfeder <gitDeDemos@haeherfeder.de>
* Update Polish.properties (#2275)
* Update Italian.properties (#2276)
* Update French.properties (#2279)
* Traditional Chinese Update (#2283)
Update for the traditional Chinese translations.
* Update translations + notification about generated translation files (#2280)
* Translations
* Notify about successful creation of the files
* A few more translations
* Misprint is corrected
* Translations for Inca
* Translation updates
Co-authored-by: RadioMagnetofonStereofoniczny <remixionmix@gmail.com>
Co-authored-by: Giuseppe D'Addio <41149920+Smashfanful@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: RobertGine <61517798+RobertGine@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: The Bucketeer <57716526+GeneralWadaling@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Jack Rainy <JackRainy@users.noreply.github.com>
* Inca abilities for Terrace farm and Great Andean Road
* Language files re-done by manual pull and merge
Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
* For #2200: Avoid MacOS tripping us
* Second hidden test in packImages
* Clearer message for a specific mod error, UI message for savegames missing mods
* Fixed obsolete imports from rejected experiments
* Tiny lint issue
* Irrelevant change to test push after rebase
* A little more information in civilopedia for improvements and nations
* Differentiate civilopedia and picker use
* Missing lines in translations template
* allTranslationsEndWithASpace test
Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
Changes to existing translations are I hope well thought out: I tried to limit myself to clear inconsistencies (e.g. marsh appears exactly twice and had two different translations before), stuff where I looked up the game context to best match what a native german would understand comfortably in the UI, and so on. There are still several inconsitencies - if I noticed one and couldn't bother to guarantee matching them all I left them.
Note I 'fixed' some spanish city names where the _english_ side is clearly wrong. Particularly Elche (https://goo.gl/maps/jtqPqGG2mkVbFxCe6). Actual translations are only about three where we krauts have fixed expectations deviating from the proper name. Mail me if I should fix those properly in jsons and template?
Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
* Unit can now only be purchased if no other unit of same type is stationed in city center #2081
* #2081
Added unique to landsknecht and changed condition for movement panelty
* Refactored when statement to if
#2081
* Only one plane at a time can be purchased to a maximum of 6 that are NOT transported in a single city
#2081
* removed duplicate code
#2081
* refactor canPurchase() and now track bought units in a city in a mutableList
#2081
* refactor canPurchase() it basicly just tracks if the unit can be placed on the center tile! if it cant then we dont allow the purchase!
#2081
* Changed wording of unique and added translations
#2081
* Changed wording of unique
#2081
* removed unneeded imports
#2081
Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
* Refactoring: Split reading and writing of translation files
* New generator of translation strings from JSONs
* Switch to the new strings generation approach
* Using the regex for similar strings + bugfix for Submarines
* Transfer of the existing translations
* Clean up of the template file and translated files based on it
* Unit tests are updated
Co-authored-by: Yair Morgenstern <yairm210@hotmail.com>
* Rename "translationsByLanguage" folder
* Minor refactoring
* Generate Nations strings
* Use the nations strings while creating the translation files
* Clean up of Nations files
* Transfer existing translations
* Get rid of the nation's translated name
* Transfer just few nations' translations for languages without Nations_Language.json
* Clean up of not used greetings
* Correct marking of not translated strings
2020-03-10 10:17:05 +02:00
Renamed from android/assets/jsons/translationsByLanguage/German.properties (Browse further)